IPB

Xin chào Người đẹp ( Log In | Đăng ký )

giongto
 
Reply to this topicStart new topic
> Thử làm SEIYUU
Salt
bài Jun 8 2010, 08:09 PM
Bài viết #1


Melanie daisuki !! >_<;;
*

Nhóm: Warrior
Bài viết: 87
Ngày gia nhập: 1-August 02
Từ: Moon
Thành viên số: 812




Trong tất cả những nội dung mà nhóm VOF đã “từng” mong muốn được đưa ra thuyết trình có một nội dung đã được nảy sinh từ những ngày tháng đầu tiên thành lập nhóm, song dù rất muốn, nhưng mãi cho đến hiện tại, vì nhiều lý do khách quan lẫn chủ quan, nhóm vẫn chưa từng đưa ra thảo luận, đó là:

“Seiyuu – Những nghệ sĩ thổi hồn cho anime”

Theo bạn, điều gì tạo nên một bộ anime hay?
Hình ảnh đẹp? Âm thanh? Màu sắc?
Nội dung hấp dẫn, lôi cuốn?
Tạo hình nhân vật thu hút?
Và còn gì nữa?

Khi thưởng thức những bộ anime yêu thích, có bao giờ các bạn tự hỏi, những giọng nói sống động của những nhân vật mà bạn thích thú đó là của ai không?

Nhân vật Sebastian của Kuroshitsuji sẽ như thế nào nếu như thiếu đi giọng nói trầm ấm đầy sắc thái ma quái?

Nhân vật Gon của HxH mà không có giọng nói trong trẻo đáng yêu nhưng đầy quyết tâm thì sẽ thế nào?

Giọng ca ngọt ngào của Tomoyo của Sakura có làm bạn say đắm??

Một bộ anime sẽ không còn là anime nữa nếu thiếu đi vai trò thầm lặng nhưng vô cùng quan trọng của các diễn viên lồng tiếng – Seiyuu. Có thể nói không quá rằng chính Seiyuu là người góp phần thổi hồn sống cho anime.

Không như ở Việt Nam, và đa số các nước khác, nghề lồng tiếng tại Nhật có sức ảnh hưởng lớn hơn bất cứ quốc gia nào khác trên thế giới. Nền công nghiệp anime tại Nhật sản xuất 60% tổng số chương trình hoạt hình trên toàn thế giới, vì vậy mà diễn viên lồng tiếng Nhật Bản hay còn gọi là seiyu rất được tôn trọng và hâm mộ không chỉ trong phạm vi nước Nhật, mà còn ở trên thế giới. Fan hâm mộ đôi khi đón xem chương trình chỉ vì có sự tham gia của Seiyuu mà họ yêu thích mà thôi.

Tất cả những điều lý thú xung quanh nghề Seiyuu và vai trò của họ đối với anime là đề tài thảo luận rất thú vị mà nhóm VOF chúng tôi muốn được đem ra cùng chia sẻ với các bạn.

Trước đây, sở dĩ nhóm chúng tôi không dám đưa ra vì theo thăm dò sơ bộ tại thời điểm ấy, cho biết, không có quá nhiều người quan tâm đến Seiyuu. Tuy nhiên, được biết gần đây, một cuộc thi Dubbing do TVM tổ chức đã nhận được rất nhiều sự quan tâm và ủng hộ của các bạn. Do đó, nhóm chúng tôi quyết tâm đem dự án bị… vùi sổ này lên, sắn tay áo, bắt tay vào thực hiện. Mong các bạn cũng sẽ quan tâm và ủng hộ.

Chương trình dự kiến sẽ được tổ chức vào một ngày giữa – cuối tháng 7 sắp tới – thời điểm mà cuộc thi đại học lẫn cao đẳng đều đã kết thúc. Tuy nhiên, ngày và địa điểm cụ thể vẫn đang trong tầm xem xét.. Hiện tại, BTC vẫn đang tìm kiếm mặt bằng phù hợp với nội dung cuộc thảo luận, cho nên nếu các bạn có ý kiến gì về địa điểm và thời gian tổ chức thì mong các bạn góp ý.
Nội dung của buổi trình bày, tạm thời sẽ gồm những mục sau:


1.Phần mở đầu:
- Seiyuu và công việc của Seiyuu.
- Vai trò của Seiyuu đối với Anime và CD Drama

2.Chiếu phim tư liệu: Phim tư liệu về quá trình làm việc của các seiyuu (Nếu có)

3.Trò chơi 1.
- Lắng nghe một đoạn nhạc ngắn và đoán xem nó thuộc về anime nào?
- Lắng nghe một đoạn hội thoại ngắn và đoán xem đó là nhân vật nào? trong anime nào?

4. Các kỹ thuật hậu kỳ.
- Hiệu ứng âm thanh là gì? Nhạc nền là gì?
- Chiếu phim tư liệu về quá trình tạo hiệu ứng âm thanh của xưởng phim Gibli.

5. Trò chơi 2.
Những người tham gia sẽ thử đích tay thực hiện một vài hiệu ứng âm thanh, và người xem sẽ bỏ phiếu cho người làm giống nhất.

6. Công bố trao giải cho cuộc thi Lồng tiếng online Nêu tên người thắng cuộc và trình chiếu bài dự thi đoạt giải.

7. Cuộc thi ‘Thử làm Seiyuu – Offline”.
- Các nhóm dự thi trực tiếp thực hiện lồng tiếng cho anime đã đăng ký, song song đối chiếu với màn hình.
- Mọi người tiến hành bỏ phiếu cho nhóm xuất sắc nhất.

8. Công bố giải của cuộc thi “Thử làm Seiyuu” Thông báo tên và trao giải cho nhóm có số phiếu bầu cao nhất, và nhóm do BTC chọn.

9. Trò chơi 3: Những người tham gia sẽ bốc thăm chọn ra những đoạn hội thoại ngắn do BTC chuẩn bị sẵn và tiến hành lồng tiếng thử để giành giải trực tiếp.

10. Chiếu phim tư liệu: Chương trình biểu diễn lớn của các Seiyuu.

11. Thu phiếu thu thập ý kiến: Mọi người tham dự đóng góp ý kiến qua phiếu.

Tạm thời nội dung dự tính sẽ là như thế, nếu các bạn có ý kiến đóng góp hoặc những tư liệu hay ho cung cấp cho chương trình, mong các bạn gửi email về địa chỉ nhóm;

Một điểm cần nói nữa là, do chương trình kỳ này không còn nhỏ như những buổi thảo luận trước đây, cho nên chúng tôi rất mong nhận được sự xác nhận tham dự của các bạn, để có thể tính toán và sắp xếp địa điểm tổ chức vừa phù hợp với nội dung chương trình, cũng vừa phù hợp với.. ngân sách eo hẹp của nhóm. Do đó, hy vọng các bạn có thể comment cho nhóm chúng mình tại đây lun nha. Cảm ơn các bạn rất nhiều.

Song song với buổi thảo luận này, nhóm chúng tôi cũng muốn tổ chức một cuộc thi nhỏ, mong làm sống động thêm bài trình bày thêm phần sống động, đó là cuộc thi:

“THỬ LÀM SEIYUU”.

Thể lệ và nội dung như sau
Cuộc thi được chia làm 2 hạng mục: ONLINE & OFFLINE

THI ONLINE
Phần thi này đơn giản mà nói là một hình thức.. pre-test của cuộc thi offline, ban đầu nó được đề ra như một dạng khởi động để những bạn quan tâm có thể từ từ làm quen với hình thức họat động tương đối mới này, và để nhóm căn vào đó mà dự đoán số người sẽ tham gia buổi trình bày chính thức.
(kinh tế khó khăn mà, nên phải liệu cơm gắp mắm thui)

Tuy nhiên, nhóm lại nhận được nhiều lời đề nghị tổ chức thi online hẳn hòi từ… những thành viên ở nước ngoài, cho nên thôi thì thể theo đề nghị, nhóm tách phần pre-test ra làm một cuộc thi riêng luôn. Và cũng tại vì thế nên phần thưởng sẽ không được trù phú như phần thi Offline, mong các bạn đừng chê nha.. ^__^

Thể thức thi cuộc thi Online này rất đơn giản, những ai muốn tham gia chỉ việc tự thu âm thử một đoạn hội thoại (nếu là nhóm) hoặc độc thoại (nếu cá nhân) rồi gửi về cho nhóm. Trong email gửi bài dự thi, các bạn cảm phiền ghi rõ:

- Anime mà bạn lồng tiếng
- Tên nhân vật mà bạn lồng tiếng
- Đoạn mà bạn lồng tiếng (tập thứ mấy của bộ phim, từ mấy phút thứ mấy đến phút thứ mấy)
- Tên học/ Nickname cùng thông tin lien lạc của bạn.

Hạn chót để nhận bài dự thi kỳ này là: ngày 30/6. Rất mong nhận được sự tham gia của tất cả các bạn.


THI OFFLINE [bà con nào bay lượn được thì đến hen!]
Người tham gia thi theo nhóm từ 2 người trở lên.
Các bạn có thể chuẩn bị trước nhạc nền (OST của anime đó) và các hiệu ứng âm thanh khác để hỗ trợ và làm cho bài dự thi của các bạn trở nên sống động hơn.

-------------------------------
QUY ĐỊNH CHUNG.

Các bạn phải tham gia thi theo nhóm từ 2 người trở lên. Cuộc thi này có độ khó cao hơn, đòi hỏi các bạn phải đăng ký trước với BTC, và phải có mặt tại buổi thuyết trình để thực hiện quá trình lồng tiếng mà bạn đã chuẩn bị từ trước của mình cho mọi người thưởng thức.

Ngoài ra mỗi bài dự thi phải đáp ứng các yêu cầu sau:
- Mỗi bài dự thi tối đa trong vòng 5 phút. (đối thoại)
- Tối thiểu là 5 câu thoại cho câu thoại dài và khoảng 10 câu cho câu thoại ngắn.

Các anime dự thi tuyệt đối không được thuộc thể loại Hentai, Yuri, Yaoi, hoặc có nội dung liên quan đến chính trị.

------------------------------------
NOTES.

Các bạn cũng có thể dùng âm thanh, nhạc nền, tiếng động để bổ trợ cho phần thi của mình trở nên thực hơn, hấp dẫn hơn.

Các bạn có thể chuẩn bị trước nhạc nền (OST của anime đó) và các hiệu ứng âm thanh khác để hỗ trợ và làm cho bài dự thi của các bạn trở nên sống động hơn. Tất cả những hiệu ứng đó phải được ghi vào đĩa CD và gửi kèm về cho nhóm trước.

Các anime dự thi tuyệt đối không được thuộc thể loại Hentai, Yuri, Yaoi, hoặc có nội dung liên quan đến chính trị.

Sau đây là một số kinh nghiệm để chia sẻ với các bạn:
- Trước tiên, các bạn hãy thử thu âm lại giọng nói của các thành viên trong nhóm để xem chất giọng của mình qua thu âm sẽ ra sao

- Sau đó, căn cứ trên số người của nhóm, cũng như chất giọng của từng thành viên trong nhóm mà quyết định nên chọn anime và đoạn sẽ lồng.

- Kế đến là công đoạn dịch thuật. Các bạn hãy dịch toàn bộ đối thoại có trong đoạn anime cần lồng tiếng nhé.

- Rồi các bạn hãy thử mở phần lồng anime cần lồng tiếng ra, thử lồng tiếng vào song song với phim. Tuy nhiên, ở giai đoạn này, các bạn không cần vội vàng tập biểu cảm, mà chỉ cần check xem số chữ trong câu bạn dịch so với đoạn thoại của nhân vật trong phim dài ngắn thế nào mà điều chỉnh cho phù hợp và thuận miệng các bạn nhất.

- Sau khi đã có đoạn thoại với độ dài phù hợp, đến lúc này các bạn mới bắt đầu ghi nhận lại những biểu cảm, độ lên xuống, cảm âm của nhân vật, rồi tập điều chỉnh giọng nói của mình để thể hiện một cách tốt nhất bài thi của mình.

- Cuối cùng là khâu chuẩn bị các hiệu ứng bổ trợ. Các hiệu ứng này có thể đơn giản chỉ là một đoạn nhạc nền, những âm thanh, tiếng động do nhân vật tạo ra, hoặc phức tạp hơn là vừa có tiếng động lại vừa có cả nhạc nền. Do đó, việc tiếp theo là các bạn phải phân biệt xem trong đoạn dự thi của mình có bao nhiêu hiệu ứng âm thanh, bao nhiêu hiệu ứng tiếng động hay nhạc nền, và những hiệu ứng bổ trợ ấy sẽ diễn ra đơn lẻ hãy song song, sẽ bắt đầu phút thứ mất, kết thúc vào phút thứ mấy / tương đương với câu thoại thứ mấy của nhân vật nào.

- Nếu trong anime gốc có sử dụng nhạc nền, các bạn hãy sử dụng nhạc nền gốc có trong đoạn đó, sẽ đạt hiệu quả tốt nhất. Tuy nhiên, nếu trong trường hợp các bạn không thể làm được thì tốt nhất là nên có một đoạn nhạc nền bất kỳ mà bạn thấy là phù hợp với đoạn hội thoại dự thi nhất.

- Về phần tiếng động, chẳng hạn tiếng nước chảy, tiếng kẹt cửa hoặc tiếng đổ, gãy v.v.. tốt hơn hết là các bạn hãy cắt những tiếng động ấy từ chính đoạn anime dự thi, sẽ cho hiệu quả cao nhất.

- Các bạn có thể tham khảo phần kinh nghiệm góp ý để thực hiện bài thi cho thật tốt.



Để dự thi, các bạn vui long điền vào form đăng ký dược đính kèm bên dưới, gửi email về nhóm theo địa chỉ email: otaku_ns@yahoo.com.

- Các bạn có thể download form bên dưới để sử dụng cho thuận tiện nhé
Form hỗ trợ (sheet1) - Form đăng kí (sheet2)

---------------------
Giải thưởng sẽ bao gồm 2 giải, 1 giải do người xem bỏ phiếu và 1 do BTC chấm. Cụ thể giải thưởng như thế nào thì xin cho nhóm mình bàn bạc lại nhé… ^___^ sẽ thong báo trong thời gian sớm nhất có thể.

Mọi thắc mắc bà con vui lòng post tại đây hoặc tại Facebook của nhóm.
Mong bà con quan tâm và ủng hộ, tham gia, cảm ơn bà con nhiều ^o^/~

Bài này đã được Salt sửa: Jun 24 2010, 09:01 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Zedta
bài Jun 9 2010, 03:45 PM
Bài viết #2


^_^_^_^_^_^_^_^_^
**

Nhóm: Warrior
Bài viết: 141
Ngày gia nhập: 1-August 04
Từ: Hở. Cái gì? Nghe không rõ
Thành viên số: 17930




Hí hí bao giờ có lịch cụ thể em sẽ link cái này lên FB quảng cáo XD.

Mà em không thấy attached form?

Bài này đã được Zedta sửa: Jun 9 2010, 03:46 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Salt
bài Jun 9 2010, 09:01 PM
Bài viết #3


Melanie daisuki !! >_<;;
*

Nhóm: Warrior
Bài viết: 87
Ngày gia nhập: 1-August 02
Từ: Moon
Thành viên số: 812




@Zedta: Chị đã updat form đăng kí.

Cuộc thi diễn ra ngay ngày post topic rồi đó em, còn ngày tổ chức offline thì ... chưa có vì hiện tại chưa tìm ra địa điểm thích hợp và tìm ra thời gian thích hợp lắm (IMG:style_emoticons/default/happy.gif) ... Khi nào có thông tin chính xác chị sẽ cập nhật ngay, cám ơn Zedta và thân dân TSMN đã quan tâm. (IMG:style_emoticons/default/happy.gif)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Salt
bài Jun 24 2010, 01:10 AM
Bài viết #4


Melanie daisuki !! >_<;;
*

Nhóm: Warrior
Bài viết: 87
Ngày gia nhập: 1-August 02
Từ: Moon
Thành viên số: 812




"SEIYUU - NHỮNG NGHỆ SĨ
THỔI HỒN SỐNG CHO ANIME"


Facebook link

NGÀY TỔ CHỨC: 25/07/2010
THỜI GIAN: 09H SÁNG
ĐỊA ĐIỂM: sẽ confirm sau.



Chào các bạn, tình hình là trong quá trình sọan thảo nội dung cuộc thi "Thử làm Seiyuu", Kin đã quên mất một vấn đề rất quan trọng đó là "ngôn ngữ lồng".Không giống như với việc lồng tiếng cho các bộ phim nước ngòai cần phải chuyển ngữ và lồng bằng tiếng mẹ đẻ, việc lồng tiếng cho Anime mang một ý nghĩa khác đi 1 tí. Thời gian qua, Kin có nhận được ý kiến của các bạn về vấn đề ngôn ngữ này. Có bạn đề cập rằng muốn thử lồng bằng tiếng Nhật, có bạn ở nước ngòai muốn lồng bằng tiếng Anh, còn có ý kiến nói rằng dùng ngôn ngữ mẹ đẻ đôi khi lại khiến cho các bạn cảm thấy.. mắc cỡ hơn là khi dùng ngôn ngữ lạ... ^___^.Do đó, nhóm VOF đã họp lại và đưa ra quyết định nới rộng phạm vi bài dự thi ở các mục như sau:

1. NGÔN NGỮ DÙNG ĐỂ LỒNG TIẾNG CÓ THỂ LÀ:
Tiếng Việt
Tiếng Anh
Tiếng Nhật
Tiếng Trung Quốc (Phổ thông)

2. THỜI HẠN NHẬN BÀI DỰ THI ONLINE: hết ngày 20/7/2010

Rất cảm ơn thắc mắc và góp ý của các bạn, rất mong nhận được bài dự thi của các bạn. Nếu các bạn nào có thắc mắc gì thì có thể gửi email theo địa chỉ: otaku_ns@yahoo.com, hoặc đt cho Kin số: 0909509618 (ngòai giờ hành chính).
-------------------------------------------------------------------


Bên cạnh đó, nhóm VOF muốn xin ghi nhận ý kiến của các bạn về vấn đề sau:Trong chương trình chính của nhóm có mục: "10. Chiếu phim tu liệu - Chuong trình biểu diễn lớn của các Seiyuu."là vẫn còn bỏ trống. Hiện nhóm có trong tay một số chương trình sau, mong các bạn cho biết các bạn có hứng thú muốn xem chương trình nào:

1/ KUROSHITSUJI SEIYUU EVENT 2009
2/ HARUKANARU TOKINO NAKADE MATSURI 2006
3/ HUNTER X HUNTER MUSICAL - với phần biểu diễn của các Seiyuu lồng tiếng cho Anime
4/ HARUKANARU TOKINO NAKADE MATSURI 2005

Tạm thời là 4 chương trình này, nếu các thành viên của nhóm có "đào" ra thêm chương trình hay ho nào thì sẽ up bổ sung lên sau.Rất mong nhận được ý kiến của các bạn.

Bài này đã được Salt sửa: Jun 24 2010, 09:07 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Salt
bài Jun 28 2010, 04:26 AM
Bài viết #5


Melanie daisuki !! >_<;;
*

Nhóm: Warrior
Bài viết: 87
Ngày gia nhập: 1-August 02
Từ: Moon
Thành viên số: 812




Cuối cùng thì mình cũng đã down xong chương trình Kuroshitsuji Red Valentine diễn ra vào 24/01/2010.

(IMG:http://img.photobucket.com/albums/v325/Yukin-acc/2iibtsk.jpg)

Tuy nhiên, vì là chương trình quá sức mới, cho nên chưa thể có Sub được. Do đó, tuy đây là chương trình mới nhất mà nhóm hiện có trong tay, Yukin vẫn không nghĩ lựa chọn nó để trình chiếu là một ý tưởng hay.

THÔNG BÁO:

Cuối cùng thì Yukin cũng đã chốt được vị trí tổ chức chương trình.

Ngày: Chủ Nhật - ngày 25 tháng 7 năm 2010

Thời gian: Chương trình sẽ chính thức bắt đầu vào lúc 9h sáng và kết thúc lúc 12h trưa

Địa điểm: Phòng VIP, lầu 2, Bobby Brewer Coffee, 400B Lê Văn Sỹ

(Quán có chỗ gửi xe khá rộng, các bạn không phải lo về chuyện xe cộ. )

Kinh phí: ước tính khoảng 40K/người. (Chi phí trên bao gồm tiền nước và 1 phần rất nhỏ cho tiền thuê mặt bằng, thiết bị..)

Các bạn có thể chọn một trong những lọai nước uống sau đây:

1. Cà phê đá

2. Cà phê sữa đá

3. Trà chanh

4. Trà đào

5. Trà dâu

6. Trà dâu rừng

7. Trà chanh dây

8. Trà hương vải

9. Trà hương cam chanh

10. Trà hương dứa

11. Nước chanh ép

12. Nước cam ép

13. Soda dâu rừng

14. Soda Chanh dâu

15. Soda mật ong

16. Soda mãng cầu

Note.
Bên cạnh đó, nếu bạn nào đăng ký trước với nhóm, Yukin sẽ chép tặng bạn ấy 1 trong số những chương trình Seiyuu Event đã đăng ở trên - tùy các bạn chọn (bỏ hộp và có cover đàng hoàng). Đến hôm họp mặt, các bạn đến đưa phiếu đăng ký và nhận đĩa. ^___^

Mọi thông tin, ý kiến đóng góp và ý kiến phản hồi, cảm phiền các bạn post ở đây, gửi email về nhóm: otaku_ns@yahoo.com, nhắn trong facebook của nhóm, hoặc gửi tín nhắn về Yukin: 0909509618

Bài này đã được Salt sửa: Jun 28 2010, 04:26 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 Thành viên đang đọc bài (1 Khách và 0 Du kích)
0 Thành viên:

 



RSS Phiên bản Lo-Fi Bây giờ là: 15th August 2018 - 04:46 PM
IPS Driver Error

IPS Driver Error

There appears to be an error with the database.
You can try to refresh the page by clicking here