IPB

Xin chào Người đẹp ( Log In | Đăng ký )

giongto
 
Reply to this topicStart new topic
> W.u.i
tnha_the_optimis...
bài Jun 21 2008, 09:35 PM
Bài viết #1


Thích Đọc Truyện
*

Nhóm: Warrior
Bài viết: 90
Ngày gia nhập: 19-April 06
Từ: HCMC
Thành viên số: 30661




W.U.I

“ Sự trao đổi đồng giá”, khái niệm ấy có thật sự tồn tại hay không ? Chắc chắn là không, chẳng phải người ta vẫn thường nói “trả cái giá quá đắt” đấy sao ! Nhưng rồi, hãy đặt ra câu hỏi “
Cái giá phải trả sẽ đi về đâu ?”


Một ngày nọ, khi đấng tạo hóa nhìn xuống thành quả của mình, Ngài lại thở dài. Tên phụ tá nhìn nét mặt đăm chiêu trong cái cau này làm hằn những nếp nhăn trên bờ trán cao đầy uyên bác của Ngài mới hỏi : “Hạ thần tự biết Ngài rất bận, nhưng liệu Ngài có thể nói tại sao Ngài lại buồn đến vậy không ?”. Đấng sáng tạo không nói gì, Ngài đan hai tay vào nhau và càng lún sâu hơn vào cái ngai vàng, nhắm mắt lại và rồi lại mở ra, trông như thể nảy ra một ý tưởng. Thật vậy, Ngài nói : “Ta biết mình phải làm gì.”. và bạn biết gì không ? Ngài đã cười, cười ngay trước mặt tên phụ tá ngơ ngác, chỉ cười và không thành tiếng…

…………………………………..

Con người đưa tay ra đón lấy những chùm sáng đỏ nhấp nháy như những ngôi sao đêm tuyệt đẹp mà bầu trời vừa ban tặng. Nhưng rồi vẻ đẹp vĩnh cửu cũng nhanh chóng lụi tàn trong những đôi tay đầy tội lỗi. Tên phụ tá nấp sau những đám mây chỉ còn biết thở dài khi những đốm sáng hy vọng đang dần lụi tắt. “Ta không chắc có kẻ nào thích hợp”, đấng sáng tạo đã nói như vậy. Có lẽ Ngài đã đúng, chẳng nên hy vọng gì vào con người, cho dù chúng chính là thành quả sống động nhất mà Ngài đã tạo ra. Tên phụ tá phe phẩy đôi cánh thiên thần ngắn tũn sau lưng định sẽ bỏ đi trước khi thu được kết quả, nhưng rồi…


Đỏ có thể thành đen, nhưng đen lại không thể thành trắng. Sự thật cho dù có khắc nghiệt đến đâu đi chăng nữa thì hy vọng luôn đi theo nó, thật vậy. “Các ngươi nên tỏ ra tự hào khi trở thành kẻ được chọn. Ta hy vọng với “nó” các ngươi sẽ có thể thay đổi cục diện hỗn loạn của thế giới bên kia. Giờ thì đi đi, nhưng hãy nhớ rằng “cái giá phải trả” luôn theo sau các ngươi đấy.” , Đấng sáng tạonói và kết thúc với cái phẩy tay đầy hào hứng trong ánh mắt.


Mênh mang và mơ hồ, đó chính là những gì còn đọng lại trong suy nghĩ của năm người ấy. Một sự khởi đầu mới rồi đây sẽ được mở ra, mang theo những hy vọng và khát khao của năm kẻ may mắn ấy, mang theo cả nỗi đau và nước mắt của những kẻ vướng đầy tội lỗi kia, để rồi đấng sáng tạo một lần nữa phải nhìn lại và tự hỏi “Phải chăng đó chưa phải cái giá đắt nhất ?”
Go to the top of the page
 
+Quote Post
mhd
bài Jun 23 2008, 12:26 PM
Bài viết #2


Thi sĩ Mít Hồng Đào
******

Nhóm: Black Mage
Bài viết: 903
Ngày gia nhập: 5-February 02
Từ: Avalon Island
Thành viên số: 18




có phần tiếp theo ko? sao ko đầu ko đuôi chẳng hiểu gì cả.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tnha_the_optimis...
bài Jun 23 2008, 07:01 PM
Bài viết #3


Thích Đọc Truyện
*

Nhóm: Warrior
Bài viết: 90
Ngày gia nhập: 19-April 06
Từ: HCMC
Thành viên số: 30661




QUOTE(mhd @ Jun 24 2008, 03:26 AM) *
có phần tiếp theo ko? sao ko đầu ko đuôi chẳng hiểu gì cả.

To mhd
Tất nhiên là phải có chứ ! Phần mà bạn vừa đọc chỉ là Opening giới thiệu cho phần 1 thôi. Dù sao cũng cám ơn vì đã để mắt tới.



Phần I : Tình yêu và thù hận

Chapter I – Part I : Đêm định mệnh
– by tnha –

2007 - miền Nam đất nước Neavi - thành phố Homicis

Cảnh vật trở nên tối dần, mang theo những giọt mưa lạnh buốt rơi xối xả lên nhân vật chính đang bị dằn vặt bởi nỗi đau của tội lỗi. Thật đẹp, nhưng rồi nó tự hỏi, nhân vật chính là ai.

…………………………………………….

Qua tấm kính xe nhòe nước, nó thấy anh đứng hiên ngang trên mặt sân bê tông xám, mái tóc đỏ bù xù nay đã rũ xuống theo từng hạt mưa. Ướt và lạnh, cho dù không ra khỏi xe nhưng nó vẫn có thể cảm nhận được điều đó. Bờ vai rộng của anh thoáng rung lên, tại sao ? Nó không biết, nó chỉ thấy anh siết chặt thanh kiếm dài trên tay, mắt vẫn nhìn chăm chăm vào màn đêm đen thẳm bên trong bãi ga ra cũ dưới tầng hầm. Phải chăng anh đang chờ đợi một ai. “Ai” thì sao ? “Ai” thì có quyền gì phải khiến anh đứng mãi dưới mưa như thế ? Nó không chịu nổi khi cứ phải ngồi im và nhìn anh đứng đó, anh là của nó cơ mà.

- Kịch – “Khoan đã, cái gì vậy ?”, nó tự hỏi. Có gì đó bị kẹt khiến cho cánh cửa xe không thể mở, có thể là do bộ phận điều khiển ở vô lăng. Nó với người tới trước “Có thể anh ấy còn để chìa khóa trong xe”, phải, có lẽ là vậy, bởi nó hy vọng như thế...

………………………………………

Nó ghét những điềm báo, ghét cả những lời tiên tri và kể cả những câu bói toán vui của mấy người bạn. Nó ghét cả anh bởi vì anh lúc nào cũng nói tới chúng, như thể chúng là tất cả, là thứ duy nhất có thể quyết định cuộc đời anh. Và trên tất cả, nó ghét bởi vì nó-nhìn-thấy-chúng.

- Eric !

Nó cố gắng gào lớn hơn, chiếc nhẫn đính hôn anh trao đang hằn sâu lên ngón tay áp út sau mỗi cú đập kính trong vô vọng. Nó đã thấy chúng, dù chỉ là thoáng qua, nhưng nó đã thấy, thấy trong cơn mưa xối xả đang ngày một lớn dần hình ảnh anh ngã xuống, và thứ chất lỏng màu đỏ kỳ diệu ấy rồi đây sẽ lại có cơ hội được thể hiện ý nghĩa của chính mình : sự chết chóc.

- Eric ! Mở cửa ra ! Làm ơn, đừng.

Máu khẽ rỉ trên mấy đầu ngón tay trắng muốt khi nó cắn và bắt đầu run rẩy viết tên anh lên kính cửa xe “Hãy quay lại, Eric, quay lại đi.”. Nó đã viết như thế, và anh đã “quay lại”, nhưng không phải là để “trở về”. Với bàn tay ướt sũng nước mưa, anh viết lại cho nó, vừa viết vừa mỉm cười.

- “May”, thế có nghĩa là gì ?

Nó hỏi nhưng anh không trả lời, và anh vội vã quay ngoắt đi khi cơn chấn động bất ngờ ập đến làm rung chuyển mặt đất, rung chuyển cả những hạt mưa tưởng chừng như chỉ có thể rơi thẳng, rung chuyển cả con tim như đang bị xé nát của nó ra thành từng mảnh vụn…

…………………………………

Chiến đấu là phải hy sinh, tại sao cứ phải ghi nhớ thứ quan niệm lạnh lùng và tàn ác ấy ? Tại sao không phải là chiến đấu là phải sống sót trở về ? “Đừng hy vọng sự cảm thương từ những anh hùng”, chẳng phải chính anh đã nói như thế sao ? Vậy mà giờ đây, khi bóng hình anh dần nhạt nhòa trong tấm màn nước dày lạnh lẽo, nó hiểu rằng anh chẳng khác bọn họ, những người anh hùng ấy là bao. Anh ác độc, anh tàn nhẫn, anh để nó phải ngồi đây chứng kiến từng giây phút một cho đến khi số phận thật sự đi đến điểm dừng của nó.

Chẳng có gì phải ngạc nhiên khi thấy anh đang dần ngã xuống, khi máu anh bắn lên tấm kính xe để rồi bị nhanh chóng rửa trôi bởi cơn mưa cứ lạnh lùng đổ. Chẳng phải là khung cảnh quá phù hợp sao, khi mà vị anh hùng đã tự nguyện trả cái giá đắt nhất để bảo vệ cho người thương yêu tránh khỏi sự sắp xếp tàn nhẫn của định mệnh ! - Thật ngu xuẩn ! -

………………………………

“Giá như anh hãy nói “Jane, anh yêu em”, Eric, anh có biết là anh rất ngốc khi không thể kết thúc bằng câu nói ấy không ? Anh có biết là anh ngốc lắm không ?”. Nó tựa đầu anh vào ngực mình và thủ thỉ như thế. Khóc ? Khóc thì có nghĩa lý gì ! Những giọt nước mắt chỉ có thể khiến nó cảm thấy mặn chát và càng đau mắt thêm. Nhưng đau thì có nghĩa lý gì ? Nhìn xem, chẳng phải tay nó đang rướm đầy máu đấy thôi, chẳng phải “những ai đó” đều đã nằm la liệt trên mặt đất kia kìa. Với thứ ánh sáng yếu vàng ươm đang dần chiếu rọi qua những khe hở của mây, những mảnh kính vỡ lấp lánh trông đẹp đến kỳ lạ, khi mà chúng còn được thêm vào thứ chất lỏng kỳ diệu ấy. Là máu, máu của nó và máu của anh, là nước mắt của nó hòa vào nước chảy ra từ đôi mắt nhắm nghiền của anh trong vòng tay dịu dàng của nó.

Nhẹ nhàng đặt nụ hôn cuối cùng lên môi, nó gỡ thanh kiếm ra khỏi bàn tay ướt đẫm bất động vẫn còn đang siết chặt của anh và rồi áp nó lên cơ thể ấm áp của mình, nói : - Đây là May.
Trong phút chốc nó chợt nhận ra, dường như anh vừa mới mỉm cười với nó, dường như anh vừa mở mắt ra và nói rằng “May, chào con.” Nó những tưởng rồi đây anh sẽ lại trở mình đứng dậy, sẽ lại phe phẩy chiếc áo đẫm nước và rồi lại bước đi cái tướng ngạo nghễ của một kẻ ngang tàng đầy khí phách anh hùng “Phải, anh sẽ làm như thế, Eric ạ, và đấy chính là lý do khiến em ghét anh đủ để không nói câu nói ấy một lần nào nữa”

………………………………….. “Em yêu anh”…

Lúc nào cũng vậy, những thứ ta mong chờ chẳng bao giờ chịu đến với ta. Ta mong được nhìn thấy cái sự dài dăng dẳng mỗi khi có cuộc chiến xảy ra, ta mong được nhìn thấy người anh hùng rồi đây sẽ giơ cao thanh gươm sáng lóa để ăn mừng cho sự chiến thắng trở về, phải, cái ta mong luôn là như vậy, chứ có phải là những cảnh khóc lóc thương đau khi mà kẻ nào đó cứ liên tục lải nhải những câu nói mang đầy sự ân hận và nuối tiếc đâu. Nhưng “định mệnh là thứ quyết định tất cả”, nói như thế thì có khác gì phó mặc tất cả cho định mệnh ? Định mệnh là cái gì chứ ! Chẳng qua chỉ là thứ để con người ta vịn vào mỗi khi số phận hắt hủi quay lưng.

- Phải rồi, hỡi định mệnh, cho dù thời gian không trở lại được nữa thì quá khứ ngươi tạo ra sẽ vĩnh viễn không bao giờ mất đi, nhưng cũng chỉ đến đó, bởi tương lại, chính ta sẽ thay đổi cái tương lại của ngươi, định mệnh à.

Sau lời thề nguyền ấy, Jane bỗng chốc cười vang điên dại trong căn hầm ga ra cũ đã bị vỡ mái, ánh sáng từ màu kem dịu dàng nay đã trở nên gay gắt tự bao giờ, khiến cho mặt sân xi măng bị đốt nóng đã tức giận quay ra tiêu diệt những vũng nước đọng còn sót lại sau cơn mưa rào.
Mùa hè đang đến, phải, May, sinh linh bé nhỏ của nó và Eric rồi đây sẽ ra đời, nhưng liệu Jane có thể thay đổi định mệnh không, khi mà chúng đã vĩnh viễn gắn liền với đứa con bé nhỏ vẫn đang được ấp ủ trong vòng tay. Và… “sẽ như thế nào khi định mệnh có thể chọn người thay đổi nó ?”
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tnha_the_optimis...
bài Jun 25 2008, 01:31 AM
Bài viết #4


Thích Đọc Truyện
*

Nhóm: Warrior
Bài viết: 90
Ngày gia nhập: 19-April 06
Từ: HCMC
Thành viên số: 30661




Part II : 5 years later
– by tnha –


5 năm sau - miền Bắc đất nước Neavi - thủ đô Nahontan

Mặc cho chiến tranh thế giới thứ ba đang diễn ra, Navie không hiểu tại sao lại có thể thoát khỏi guồng quay chết chóc vô tận ấy, nhưng điều đó không có nghĩa là sự bình yên vẫn đang nghỉ chân tại đất nước xinh đẹp này.
………………………………..

- Mẹ ơi, bọn họ là ai vậy ?

Con bé con chỉ tay vào đoàn người đang tụ tập ngày một đông dần trên những con đường lớn trước tòa nhà Quốc hội, một cuộc biểu tình.

- Không có gì đâu, ta đi thôi con ạ.

Bà mẹ nói nhanh, tay vội vàng nắm lấy đứa con gái bé nhỏ dắt nó đi xa khỏi đám người hiếu chiến đang hô vang những câu khẩu hiệu đại loại như “ Chúng tôi cần đất và nhà ở” hay “Hãy mở rộng xuống miền Nam”. Phải, sẽ không có gì xảy ra nếu như đó chỉ đơn giản là những nhu cầu, nhưng lòng người nào có nông đến vậy. Cầm trên tay tờ báo với dòng chữ “Chúng tôi không chấp nhận người miền Bắc” được in đậm cỡ đại ngay trên trang đầu, đến kẻ ngu si nhất cũng có thể hiểu được.

- Tất nhiên, làm sao có thể chấp nhận những kẻ ngoại lai được chứ !

Cậu thanh niên cúi xuống nhặt lấy tờ báo và buông một câu, ngay lập tức bị nhắc nhở bởi giọng nói của người phụ nữ đi cùng cậu : “Cẩn ngôn một chút, Anthony.” Người lạ mặt ấy khẽ nghiêng đầu, để lộ ra đôi mắt màu xám tro cùng mái tóc đen huyền óng mượt đổ dài trên bờ vai nhỏ. Cô nói, nhưng không có nghĩa là cô muốn ép cậu phải dừng lại, bởi cô cũng có suy nghĩ như vậy. “Những kẻ ngoại lai”, còn từ nào thích hợp hơn để miêu tả sự hỗn loạn giống nòi ?
Thế chiến thứ ba bùng nổ đã kéo theo rất nhiều hậu quả nghiêm trọng, một trong số đó chính là sự di cư mất kiểm soát của những người tị nạn. Giúp đỡ ư ? Navie sẵn sàng bởi Navie là một đất nước giàu có và đầy tình thương, bởi mỗi người dân Navie là một phần không thể thiếu trong cả trái tim đầy tình thương ấy. Vậy thì, Navie đã được đáp trả ra sao cho tấm lòng nhân hậu của mình ? Là sự chà đạp, sự thù hận, là sự tham lam, ích kỷ, là sự sản sinh ra những kẻ độc tài vô lại và những kẻ mà trong ánh mắt giờ đây chỉ còn đọng lại sự hèn yếu và nhu nhược. Chỉ với một cuộc đảo chính chưa đầy năm giờ đồng hồ, miền Bắc Navie nay đã trở thành nơi tập trung của những phần tử cực đoan do đoàn người nhập cư kiểm soát. Có thể tin được không, khi mà thủ đô Nahontan xinh đẹp chỉ sau một tháng nay đã trở thành bãi chiến trường thu nhỏ. Và trên dòng sông Hoxis cuồn cuộn chảy bên dưới vực sâu Antanie, nơi phân ranh giữa hai miền Nam – Bắc, tiếng súng đạn cứ vang lên không ngớt, khiến cho ta tưởng chừng như sông đã có sẵn màu đỏ ấy vậy.
Phải rồi, “lòng người nào có nông đến vậy”, khi mà chúng, “những kẻ ngoại lai” đáng khinh ấy lại dám lên tiếng đe dọa miền Nam. “Đừng tưởng Navie là nơi các ngươi muốn làm gì thì làm, cho dù các ngươi có san bằng tất cả thì cũng không thể tận diệt Navie, bởi Navie là vô tận, là vĩnh cửu”. Nghĩ đến đây, người phụ nữ khẽ mỉm cười khi câu nói “Navie trường tồn” lại vang vọng ở góc nào đó trong trí não. Chẳng phải đẹp lắm sao, lòng tự hào dân tộc.

- Jane, ta nên đi thôi, tôi không muốn đứng mãi ở đây để ngắm trò tiêu khiển của lũ khỉ ấy đâu.

Cậu thanh niên có cái tên Anthony chạm nhẹ vào tay cô và nói. Kéo tấm soa-rê xuống thấp hơn và mỉm cười quay lại, cô đặt bàn tay mình vào bàn tay đang chờ sẵn của cậu, sau đó thì bước đi như một quý phu nhân vừa hoàn tất cuộc dạo phố của mình, bỏ lại đằng sau những ưu phiền trong khung cảnh hỗn loạn của dòng người tò mò đang đổ xô ra những vỉa hè gạch đỏ. Không sao, cứ như thế đi, bởi đó chỉ là một phần nhỏ trong cái định mệnh được đặt ở thì tương lai mà thôi.

……………………………………..

Ở một nơi nào đó tại thành phố Nahontan nhiễu loạn

- May, em có thể thôi ngay cái trò nghịch nước được rồi đấy !

Chị quản gia với mái tóc nâu xù đang đứng chống nạnh bên cửa sổ, trông chị có vẻ không hài lòng chút nào khi nó, một con bé chỉ mới năm tuổi đầu lúc nào cũng chỉ chực làm rối tung mọi chuyện, điển hình bây giờ là con cá vàng đang ngọ nguậy trong bàn tay nhỏ siết chặt của nó đây. Ngo ngoe cái đầu và chạy lại chỗ chị quản gia, nó nói :

- Coi nè, coi em bắt được rồi nè !

Con bé chìa con cá vàng trơn nhẫy đang thoi thóp trong bàn tay cho chị quản gia xem và cười tít mắt. Nó có vẻ khá là thích thú với mấy con vật nho nhỏ có thể cử động này, phải rồi, một đứa con nít năm tuổi thì biết gì đến chuyện đau hay không đau của một con cá chứ.

- Đẹp thật đấy, để anh giữ lại cho em nhé !

Nói rồi, người con trai với cặp mắt kiếng to tròn không biết xuất hiện từ đâu cầm lấy con cá trên tay cô bé. Anh từ tốn mở quyển sách cũ mà anh lúc nào cũng đem theo bên người, lật nó sang một trang mới tinh có màu xanh như mây trời và thả nó vào đó. Không biết có phải tưởng tượng không nhưng con bé, với đôi mắt tròn to màu xám tro trong vắt đã thấy nước bắn lên từ trang sách khô ráo có màu xanh mượt ấy. Tiếng bõm nhẹ vang lên, con cá trong tay anh đã biến mất.

- Anh lấy cá của em, trả cá cho em.

Con bé đột nhiên khóc òa khi món đồ chơi thú vị bị lấy mất, nó chạy tới kéo cái cà vạt đen mà anh đang thắt dở, sau đó cố gắng nhảy lên giành lấy quyển sách anh đang cầm trong tay, miệng không ngừng kêu thét “Trả cho em”.

- Đừng đùa nữa, trả cho nó đi Ant. – Chị quản gia nhíu mày nói

- Phải rồi, chị cứ làm thế thì làm sao dạy được nó chứ ! Xem và học hỏi đi này !

Anh nói, tay đẩy gọng kính nở nụ cười bí hiểm về phía Helen – chị quản gia khó tính và rồi sập quyển sách lại, nhìn xuống con bé đang chực nổi điên lên và nói :

- Bình tĩnh nghe anh nói đây May, nếu bây giờ có ai đó đến đây và bắt em đi xa khỏi mẹ, chị Helen và anh, em có buồn không ?

Sau câu hỏi ấy, con bé bỗng thôi không không khóc nữa và cúi đầu ngẫm nghĩ. Đi xa khỏi đây ? Cũng buồn chứ vì phải xa mẹ mà.

- Có – Con bé ngượng nghịu trả lời – Nhưng rồi em cũng sẽ tìm cách quay trở về sớm được thôi. Vả lại, chẳng phải anh đã từng nói anh sẽ không để em xa anh rồi còn gì.

Nếu hỏi chuyện gì khiến Helen phải tức giận nhất thì chính là chuyện này đây. Ngay khi con bé vừa dứt lời với nụ cười ngây thơ trên môi, chị đã hét lên :

- Anthony, cậu đã dạy nó cái quỷ gì vậy ? Đừng có làm bẩn đầu óc của con bé chứ !

Mặc cho Helen với cơn giận dữ đang dày vò trong cái đầu nhỏ nhoi ngu ngốc của chị ta, Ant vẫn không rời mắt khỏi con bé con đang lúc lắc cái đầu với cái vẻ đăm chiêu của trẻ con trông dễ thương lạ. Anh cũng cười và rồi lại mở quyển sách ra. Bên trong quyển sách đặt bên dưới tầm mắt của May, trên trang giấy xanh xanh mà con bé đã thấy giờ đây chính là con cá vàng vừa bắt lúc nãy. Con cá vẫn bơi lội tung tăng như đang ở dưới nước, thậm chí có vẻ còn thích thú hơn cả khi ở dưới hồ với đại gia đình của nó.

- May, em biết không, chẳng ai muốn phải sống xa những người mình yêu quý, bởi đơn giản như thế họ sẽ cảm thấy cô đơn, mà ai thì cũng sợ điều đó cả…Đây, anh trả con cá em.

Nói rồi, Ant thản nhiên xé toạc trang giấy xanh đưa cho con bé, nói thêm :

- Nếu em sợ nó cô đơn thì anh sẽ đem vào đây thêm vài con nữa.

- Không cần đâu – Con bé cúi mặt đáp

Nó bước chầm chậm đến bên bờ hồ và nhìn xuống, chẳng phải vui lắm sao khi có thể sống mãi bên người mình thương yêu. Thà rằng cứ để mọi người ra đi, còn hơn là phải chứng kiến cảnh ra đi đau lòng của mọi người. Nhìn cái vẻ thõa mãn của con cá bên trong tờ giấy trên tay, May không thấy nó đáng thương chút nào. Tại sao mày lại có thể tỏ ra vui vẻ được nhỉ ? Mày bị buộc phải sống xa mọi người kia mà ! Hay đó là điều mà mày vẫn hằng mong muốn.

- Ant, em muốn thả nó – May đột nhiên nói

-… Vậy hãy xé tờ giấy đó đi. – Ant trả lời, mắt vẫn không rời khỏi từng cử động của nó

May hít một hơi thật sâu, sau đó nhắm chặt mắt lại và xé mạnh tờ giấy làm hai, nhưng…
Nước bắn lên trong vắt, trong đến nỗi May tưởng chừng như có thể lọc ra ánh sáng đỏ của tia nắng mặt trời, hay nước có màu đỏ ? Rơi tõm xuống hồ tạo nên vô số làn sóng tròn nhỏ nối tiếp nhau, cái màu đỏ ấy nổi lên xen lẫn với màu xanh của rêu trôi là là trên mặt trông như những bọt mỡ nổi trong nồi nước dùng. Và, bên dưới đám rong đuôi chó mọc chen nhau san sát là thứ ánh sắc vàng màu bạch kim lấp lánh với đôi mắt to trắng dã vô hồn và chiếc đuôi bị xé toạc một nửa.
Con bé bụm miệng lại bước giật lùi thì chạm phải Ant vẫn đang đứng sau nó. Anh đang mỉm cười chờ nó quay đôi mắt lấp đầy sự kinh hãi của nó về phía mình, nói :

- Em đang hỏi tại sao anh làm vậy, đúng không ?

Ant ngồi xuống ngang tầm mắt May, nắm lấy bàn tay trắng ngần đang run rẩy của con bé và trả lời :

- Anh biết em muốn gì. Em muốn trừng phạt nó đúng không ? Cái em muốn không phải là trả lại cho nó sự hạnh phúc mà chính là sự dày vò khi phải tiếp tục cái trách nhiệm chung sống.

- Em…chỉ muốn tuân theo tự nhiên, mẹ đã dạy như thế.

Con bé cãi lại, tay cố gắng rụt khỏi bàn tay đang siết chặt của Ant và sắp chực khóc òa khi nhìn vào đôi mắt xanh sâu thẳm của anh.

- “Tuân theo tự nhiên” ? Chỉ là cái để ngụy biện cho hành động bất lực của mình. May, sống mà phải gắn liền với thứ mình không thích thì sẽ rất đau, đau còn hơn cả chết…

- Vì thế nên … - Con bé chớp đôi mắt sũng nước của mình, hỏi lại

- Vì thế nên chết sẽ đỡ đau hơn rất nhiều.

……………………………………

- Cậu không cần phải trả thù ta bằng cách chuốc thù hận vào đầu con bé.

Jane nói, tay đẩy tách cà phê nóng bốc khói về phía cậu con trai có cặp mắt kính trong phản chiếu điệu nhảy của ngọn lửa đỏ rực đang nhảy múa bên trong lò sưởi được xây bằng những viên gạch đá to máu trắng ngà. Nhận lấy tách cà phê, cậu chỉ có thể mỉm cười trả lời :

- Đâu có, tôi đang dạy nó bài học thực tế đấy chứ.

- Cũng phải, nhưng nên để dành lại đi, vì thời gian của nó bên cạnh cậu rồi đây sẽ còn dài hơn của tôi nữa đấy.

Jane cũng cười và gieo mình xuống chiếc ghế bành đối diện. Cô nhắm mắt lại và cảm thấy mình như ngừng thở, khi mà không gian đang dần nóng rực lên và những hạt mưa đang dần tan ra để rồi lại hòa vào nhau khi rơi xuống mặt hồ gợn sóng. Sự cô đơn, đúng như Ant đã nói, sẽ là rất đau nếu như phải rời xa người thương yêu mãi mãi.

- Có lẽ chỉ có cậu là khác, phải không ?

Jane cúi nhìn cái chất lỏng màu nâu đặc đang sóng sánh trong tách, tay liên tục xoay tròn chiếc đĩa trắng trên mặt bàn màu gỗ nâu. Cô chỉ hỏi và không chờ câu trả lời, vì cô đã biết cho dù chưa từng nghe qua. Ant cũng vậy, Ant hiểu Jane, hiểu còn hơn cả cái cách cô hiểu chính bản thân mình, vì thế nên cậu cũng chỉ ngồi trầm ngâm ngắm điệu múa đang dần lụi tàn của ngọn lửa đỏ trên lớp than đen màu đỏ rực. Họ, kẻ thù của nhau chỉ im lặng như thế, khiến cho những kẻ không hiểu chuyện như Helen khi nhìn qua cứ ngỡ tưởng, rằng “họ có thể hiểu nhau mà không phải nói lên lời” và thầm ngưỡng mộ, nhưng…kẻ thù dù gì đi chăng nữa cũng chẳng phải là bạn tốt nhất đó sao.

- Sau khi đem nó đi, hãy giữ nó tránh xa khỏi ta.

Jane bỗng lên tiếng phá tan sự ngự trị của tĩnh lặng, sau đó đứng dậy bước ra khỏi căn phòng khách đầy mùi hương dịu ngọt và chìm vào bóng tối khuất sau dãy hành lang dài không đèn, để lại Ant ngồi một mình trong căn phòng lớn với chiếc bóng đen đổ dài đang dần nhạt nhòa sau điệu nhảy thoi thóp của ngọn lửa, để rồi tắt ngầm và trả về sự trọn vẹn cho màn đêm đang dần bao phủ thủ đô Nahontan xinh đẹp và hỗn loạn này.

…………………………………………

Nếu hỏi quái vật khủng khiếp nhất là gì thì câu trả lời chính là thời gian, bởi thời gian là sợi dây kéo cỗ xe định mệnh, bởi định mệnh chính là thứ quyết định tất cả, quyết định cả quá khứ, cả hiện tại và cả tương lai. Liệu sẽ như thế nào khi lời thề nguyền đêm mưa của Jane không thành hiện thực ? Liệu sẽ như thế nào khi định mệnh tìm ra người có thể thay đổi nó. Phải, vẫn sẽ luôn tồn tại một câu hỏi “Đó là ai ?”, là kẻ luôn khao khát đi tìm sự thay đổi hay đơn giản chỉ là kẻ thả trôi mình theo số phận mà định mệnh sắp đặt ? Không ai biết trước được.

Bài này đã được tnha_the_optimist sửa: Jun 25 2008, 01:34 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tnha_the_optimis...
bài Jun 26 2008, 07:03 AM
Bài viết #5


Thích Đọc Truyện
*

Nhóm: Warrior
Bài viết: 90
Ngày gia nhập: 19-April 06
Từ: HCMC
Thành viên số: 30661




Part III : The price of glory
– by tnha –

Thủ đô Nahontan, ngày hôm sau

Cuối cùng, “cái gì tới sẽ phải tới”, vì sợi dây thời gian có bao giờ từ bỏ công việc của nó đâu. Nắm chặt lá thư đỏ thẫm trong tay, Jane nửa muốn cười thật lớn, nửa lại không. Cũng giống như một chiếc lá trôi chầm chậm trên dòng nước vội vàng, Jane tự hỏi tại sao lại có sự nghịch lý ấy. Chẳng phải cô luôn mong chờ được thấy nó sao, cái giây phút khi mà tất cả đều đã ở trong tay, cả quyền lực cũng như danh vọng.

…………………………….

4 năm trước

Người, nhà thờ, đại dương cầm, trắng và đen, chỉ chừng đấy thôi liệu có đủ để ta liên tưởng ? Không, chưa đủ, bởi…Giấu mình sau chiếc mũ soa-rê trắng và chiếc áo khoác to bành, cô chẳng thể nào lẳng lặng ngồi xuống một chỗ nào đấy ở hàng ghế cuối cùng như mọi khi, vì…

- Bà hãy cút đi !

Với cái chỉ tay đầy mạnh mẽ ra phía cửa và đôi mắt nâu hạt dẻ ngấn nước, cô bé chừng khoảng mười lăm tuổi có mái tóc xoăn vàng óng hét lên đầy căm phẫn, chiếc mũ ren màu đen của nó tuột khỏi đầu và rớt xuống trước mặt Jane. Một cách từ tốn nhất có thể, Jane cúi người nhặt lấy chiếc mũ đưa cho cô bé và nói :

- Cecile, con làm rớt.

Những chiếc lông quạ đen bắn lên không trung như càng tô điểm thêm cho bầu không khí tang tóc đang bao phủ, chiếc mũ văng khỏi tay Jane, đáp xuống một vị khách khiến cho bà ta hoảng sợ hét lên và đứng bật dậy lùi xa như thể vừa nhìn thấy thứ gì kinh tởm lắm vậy. Ngạc nhiên làm gì, bởi vì Jane vừa “cầm” lấy nó mà.
Đám người đằng trước bắt đầu quay xuống, họ nói, họ xầm xì, họ chỉ trỏ, phải rồi, mới lộ liễu làm sao chứ, một vấn đề nóng hổi, khi mà người vợ thứ đến dự lế tang của người vợ cả. Và con bé đó, con bé mười lăm tuổi vừa hét lên những tiếng đầy phẫn nộ ấy chính là con gái của người vợ cả, con gái của Hélène nhà D’Amour.

- Lần cuối cùng, tôi nói bà hãy cút đi, mẹ tôi không muốn gặp mặt bà.

Ai đó vẫn thường nói “sự kiên trì luôn có giới hạn”. Một khi vượt qua giới hạn ấy, ắt có nghĩa là khả năng kiểm soát sẽ không còn. Phải, điều đó đang trở nên gần đúng với Jane, khi mà cô bước chậm đến gần Cecile, con bé có mái tóc vàng và cúi xuống nhìn nó, thì thầm :

- Người chết thì thấy làm sao được.

Một cái tát hụt ? Không, bởi âm thanh vừa vang lên chẳng phải đã quá rõ ràng sao ? Với bàn tay run rẩy đang dần chuyển màu, con bé Cecile chẳng thế nào tin được những gì nó vừa thấy. Mặt đối mặt với đôi mắt nâu cùng màu hạt dẻ nhưng mái tóc lại đỏ rực như lửa và một ánh mắt kiên quyết đến không ngờ, Mars, đứa em trai nó đã đứng ra bảo vệ cho người đàn bà phản bội này. Con bé đứng như trời trồng, khuôn mặt ướt đẫm cả mồ hôi lẫn nước mắt đang dần thấm lên lớp vải ren trên chiếc áo tang nóng nực đầy kiểu cách. Nó chỉ có thể đứng nhìn, nhìn mà nghẹn ứ cả cổ họng, nhìn mà như muốn xé xác đứa em trai ngu ngốc ra vậy. Nó quay đầu nhìn quanh, mọi người đang quan sát nó, từng cử động một, như thể đang chờ xem trưởng nữ cuối cùng của nhà D’Amour rồi đây sẽ làm gì khi phải đối mặt với đứa em trai nó hằng yêu quý. Phải rồi, bởi như thế mới chính là bọn họ, những kẻ chỉ biết dựa hơi vào thanh thế của dòng họ D’Amour quyền quý này, và giờ thì thế đấy, “giậu đổ bìm leo”. Chẳng ai đứng về phía nó, chẳng ai muốn gánh cái trọng trách “lớn lao” ấy cả, bởi một con bé thì có thể làm được gì.

- Được, vãn này bà đã thắng.

Con bé cắn răng bỏ đi, nó đã thất bại ? Không, chỉ là tạm thời rút lui, vì đây chính là thế giới đúng nghĩa của câu nói “mạnh được yếu thua”. Phải, nó chưa đủ mạnh, nhưng nó biết nó không yếu, nó biết người đàn bà đang đứng đằng sau kia thực ra còn yếu hơn cả nó. Bà ta chỉ là một cây gỗ bình thường luôn sẵn sàng gãy đổ khi cơn giống ấp đến, còn nó, nó là tre, tre tuy nhỏ nhưng tre biết phải làm gì, thật quá dễ dàng để nương mình theo gió, phải, hãy chờ xem.

………………………………………

- Con không sao chứ ?

Jane cầm chiếc khăn tay đưa cho Mars, những tưởng thằng nhóc sẽ cầm lấy nhưng không, thằng nhóc chẳng khác gì chị nó. Không một tiếng động, và chiếc khăn tay nhẹ nhàng đáp xuống sàn nhà trải thảm trắng, để rồi bị hằn lên vết giày đen cáu bẩn khi đôi chân lạnh lùng bước tới. Ném lại một cái nhìn trịch thượng, thằng bé có mái tóc đỏ nói :

- Chẳng qua tôi chỉ muốn giữ thể diện cho mẹ mình mà thôi.

Dứt lời, cậu nhanh chóng bước ngang qua mặt Jane, bước ngang qua đôi mắt đen vẫn còn đang sững sờ của người vợ thứ và tiến dần ra phía cửa, sau đó thì mất hút khi tấm màn trắng được thả ra. Kết thúc, chỉ có thể là hai chữ đó, khi mà tất cả mọi người trong sảnh đều đứng dậy và cười tươi tiến về phía Jane, họ bắt tay, họ hồ hởi, họ cám ơn vì cô đã đem đến cho họ điều mà trước đây chưa hề có bao giờ. Phải rồi, cái lũ người giả tạo ấy, họ lúc nào cũng chỉ chực tìm kiếm những kẻ coi được, những kẻ trông ăn làm nên, kẻ mà sau này chắc chắn họ có thể nhờ vả, một kẻ dũng cảm nhưng ngu ngốc. Quả là một màn kịch hay.

…………………………………………

- Cuối cùng cô cũng quyết định mở nó. – Ant nói, cười mỉa mai

- Tất nhiên, cái gì tới sẽ phải tới.

Jane trả lời, tay xé toạc tấm bì thư màu đỏ và kéo ra trang giấy da được mở đầu bằng dòng chữ “ Kính gửi Ngài Tân Chủ tịch Jane Anderson, xin chúc mừng…”

Bài này đã được tnha_the_optimist sửa: Jan 4 2009, 04:54 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tnha_the_optimis...
bài Jun 29 2008, 07:06 PM
Bài viết #6


Thích Đọc Truyện
*

Nhóm: Warrior
Bài viết: 90
Ngày gia nhập: 19-April 06
Từ: HCMC
Thành viên số: 30661




Chapter II : Part I : Spring moment
– by tnha –


“Kính gửi Ngài Tân Chủ tịch Jane Anderson, xin chúc mừng.
Thể theo di nguyện của cựu Chủ tịch quá cố Eric Anderson và phu nhân Hélène D’Amour. Thông qua sự thống nhất cuối cùng, chúng tôi quyết định trao lại vị trí Chủ tịch cho Ngài.
Buổi lễ nhậm chức sẽ được diễn ra tại sảnh chính của tòa nhà Quốc hội, vào lúc 5 giờ 00 chiều ngày khai mạc lễ hội mùa xuân. Chúng tôi mong chờ sự có mặt của Ngài và “những người khác”
Thay mặt Hội đồng cử tri
Kính thư
Lernout Speech”

………………………….

Ở một góc nào đó của Nahontan,

Mùa xuân nhút nhát cuối cùng cũng có đủ cam đảm để đặt những bước chân đầu tiên. Trên trời, tuyết đã ngừng rơi, và trong làn sương mỏng đang dần tan ra của buổi sớm mai lạnh giá, hơi ấm rồi đây cũng đang dần len lỏi qua từng ngọn cây, làm tan đi những lớp băng cứng đầu còn sót lại. Là xanh, xanh trời, xanh mây, xanh cỏ, xanh cả ô cửa sổ vừa mở ra là nụ cười thơ dại cùng đôi mắt màu xám tro to tròn của con bé mà trong hơi thở vẫn còn lưu trắng xóa dấu vết của mùa đông. “Chào mùa xuân” – May khẽ thì thầm.

Gió vẫn thổi, tuy không còn lạnh buốt nhưng vẫn khiến Jane phải rùng mình. Ngồi bên tách cà phê nóng trên khung cửa, cô vẫn thấy băn khoăn. Cô tự hỏi mình có nên đi không, đi đến buổi lễ nhậm chức ấy, rằng đấy chẳng phải là cơ hội có một không hai hay sao, rằng chẳng phải cô đã luôn mong đợi nó từ lâu còn gì.

- “Những người khác” là sao ? Không phải muốn ám chỉ bọn tôi đấy chứ !

Jane giật mình quay lại. Là Ant, anh chỉ vừa mới bước vào, và đang cầm trên tay những thứ đồ đạc lỉnh kỉnh cho bữa sáng như dĩa bánh quy và tách cà phê nóng, tất nhiên là có cả lá thư được kẹp trong tờ báo mới phát sáng nay. Anh đặt tất cả chúng xuống bàn và thở một hơi như vừa trút được gánh nặng, sau đó mới lại quay sang Jane và hỏi :

- Cô sẽ không đi, phải không ?

- Cũng không biết nữa. – Jane ậm ừ và rồi lại quay đi, bởi cô cảm thấy hình như thằng nhóc có cặp mắt kính tròn mười chín tuổi kia đang tập tọe cái trò nhìn thấu suy nghĩ mà nó vừa học được. Thật vậy, vì ngay sau đó nó liền buông một câu lãng nhách :

- Có gì mà phải băn khoăn, chẳng phải cô vẫn luôn mong đợi nó từ lâu còn gì !

Jane lặng thinh không nói, ánh mắt mơ màng bên ngoài khung cửa sổ tĩnh lặng nay đã dời xuống một địa điểm chuyển động gần hơn, một bàn tay đang vẽ hình trái tim trên cửa kính. Là con bé May nghịch ngợm, nó đang cố thể hiện tình yêu mùa xuân một cách độc đáo nhất đây mà. Jane mỉm cười, hà hơi vào cửa kính và vẽ thêm vào trái tim của nó một bông hoa nhỏ khiến con bé vui lắm. Nhưng, thay vì nở nụ cười đáp lại Jane, con bé lại trố mắt ra và rồi lủi đi trước sự ngạc nhiên của mẹ nó. Trước khi có thể tự hỏi, Jane đã nhận ra. Trên khung cửa sổ kiếng mờ, hình ảnh Ant hiện ra rõ nét hơn bao giờ hết qua cái màu nửa trắng nửa xám ấy, phải rồi, con bé May vừa mới bị anh dọa cho sợ chết khiếp còn gì.

- Ant, đừng làm con bé sợ chứ !...

………………………………………….

Một thoáng rung động, và rồi từng giọt, từng giọt một nhỏ tí tách không thành tiếng lên tấm thảm xám, thấm dần vào lớp bông mịn xù xì, để lại trên bức tường trắng những đường nâu không thẳng. Một khoảng im lặng, và Jane không còn cách nào khác ngoài việc đưa tay giật mạnh cho tấm màn buông để che đi thứ ánh sáng quá lộ liễu đang dần chiếu rọi. Phải, nếu ánh sáng là phép màu của Thiên đường thì bóng tối chính là bùa mê của Địa ngục, và có lẽ, Jane là một thành phần không thể thiếu trong thế giới Địa ngục ghê tởm ấy. Giống như một con quỷ nhỏ, Jane tự nhiên thấy sợ thứ ánh sáng vàng tinh khiết này, sợ rằng rồi đây thứ ánh sáng ấy sẽ lại phán xét từng ngóc ngách trong trái tim nhơ bẩn đầy tội lỗi của cô, sẽ lại đốt cháy và thiêu rụi nó đến không còn tro bụi. Khẽ chạm vào vòng tay của Ant đang vòng qua người mình, chạm nhẹ vào nó và nói nhỏ “Ant – Jane khẽ thì thầm – Tôi rất tiếc”.

Tình yêu là cái gì đó không thực, nó làm ta sợ, nhưng đồng thời lại khiến ta thích thú. Nó như con dao hai lưỡi, kẻ biết sử dụng thì trở nên mạnh mẽ khác thường, còn kẻ chỉ có thể cầm nhưng không thể nắm thì đơn giản sẽ bị đâm bởi chính nó thôi. Hãy nói, nói rằng tình yêu chẳng phải đỏ, nó là đen, đen từ đầu chí cuối, đen đến không còn một lỗ hổng cho sắc trắng chen vào. Tại sao ? Dễ thôi, bởi tình yêu chỉ là thứ ngôn từ hoa mý dùng để thay thế cho cái dục vọng xấu xa mà con người lúc nào cũng thèm muốn. Phải rồi, nhận ra điều đó thì rất dễ, nhưng có thể chấp nhận và kiềm chế không lại là cả một vấn đề. Cũng như Jane, lúc này đang phải đối mặt với hố sâu cám dỗ mà cô sắp sửa ngã xuống đây, cô tự hỏi liệu mình có còn thứ tình cảm ấy không, hay đối với cô nó chỉ còn là hòn đá sỏi nằm im ắng trên vệ đường. Nhặt nó lên và bỏ vào túi một lần nữa chăng ? Không, Jane không còn thời gian để làm chuyện đó nữa, bởi đích đến đã hiện rõ trước mắt rồi.

- Jane, hãy nói rằng cô sẽ không đi.

Ant bỗng lên tiếng, cắt ngang dòng suy nghĩ vẫn còn đang chi phối Jane. Anh nới lỏng vòng tay để cô quay lại, sau đó nắm lấy bàn tay lạnh giá và nhìn vào đôi mắt sâu đầy suy tưởng của cô. Phải, giá như nó cũng đen, đen màu đen vô cảm như mái tóc cô ấy, có lẽ như thế sẽ khiến anh bớt yêu cô hơn, có lẽ như thế sẽ khiến anh có thể vượt qua sự cám dỗ tội lỗi này, nhưng, mắt cô có màu xám tro cơ mà.

- Jane, đừng đi, hãy nói, nói rằng cô sẽ không đi đến buổi lễ nhậm chức đó.

- … Không Ant, tôi…không thể, tôi không có sự lựa chọn nào khác, tôi…

- Cô có quyền lựa chọn Jane, bất cứ ai cũng có quyền lựa chọn cho số phận của chính mình. Đừng nói cô không thể, cô có thể mà, phải không !?

Ant quỳ trước mặt Jane, nắm chặt lấy bàn tay cô cầu xin trông như một đứa trẻ, ánh mắt xanh hy vọng giấu sau lớp kính tròn của anh ngước lên nhìn cô như chờ đợi, nhưng vô ích. Bàn tay nhỏ của Jane tuột khỏi tay Ant, vỗ nhẹ lên mái tóc vẫn chưa được chải chuốt của anh và cười dịu dàng, nói :

- Phải, tôi có thể, và tôi đã chọn. Cảm ơn cậu rất nhiều, cảm ơn vì đã yêu tôi.

Đặt nụ hôn nhẹ lên mái tóc lòa xòa trước trán của cậu thanh niên nhỏ hơn mình mười tuổi, Jane sau đó mới từ tốn đứng dậy. Nhìn những đường mảnh như tơ màu nâu chảy dài trên khoảng tường trắng, Jane lại thấy buồn, giờ thì không chỉ cậu nhóc Ant bị cô làm vấy bẩn mà cả bức tường vô tội này cũng thế, thật đáng thương...

.......................................................

Lép bép, tiếng củi nổ tí tách trong lò sưởi dưới bếp, tiếng ngâm trầm ấm của Helen xen lẫn với tiếng dao. Cộc cộc, chạm nhẹ vào thớt gỗ. Gió thổi vù, mơn trớn từng hơi thở ấm áp của mùa xuân , làm tan đi hình trái tim nhỏ bé vẽ nguệch ngọac. Chầm chậm, chầm chậm, bước đi chậm rãi, khẽ thở dài, kín đáo ,vắng lặng… có phải mùa xuân ?

Bài này đã được tnha_the_optimist sửa: Feb 12 2009, 12:36 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tnha_the_optimis...
bài Feb 12 2009, 12:39 AM
Bài viết #7


Thích Đọc Truyện
*

Nhóm: Warrior
Bài viết: 90
Ngày gia nhập: 19-April 06
Từ: HCMC
Thành viên số: 30661




Part II : Blood and ink ( Máu mực)
– by tnha –


“Nếu câu chuyện là ly cà phê thì từ ngữ hoa mỹ chính là những viên đường. Và tất nhiên, chẳng ai thích một ly cà phê quá ngọt.”

………………………………..

1999 – thành phố Homocis – Navie

Chuyến tàu cuối ngày đánh một vòng thật gắt, bỏ xa những con đường xa lộ vắng vẻ của chốn làng quê để dấn thân vào cuộc vui bất tận của trời đêm không hồi kết. Con tàu xé gió lao đi, tưởng chừng như trong phút chốc, đá sỏi dưới chân đã tan thành bọt nước, hòa cùng với mưa trở thành mặt hồ không phẳng lặng.

- Em không nên đứng ngoài đây.

Anh bước ra, tay đẩy nhanh cánh cửa sang ngang khiến nó đập mạnh vào trong, rít lên dãy âm thanh ken két khi ma sát với bản lề và nhanh chóng bị tiếng còi tàu lấn át. Anh nói, tay giật nhẹ chiếc khăn quàng nhưng không chạm vào bờ vai đang run rẩy của cô, từng lọn khói trắng phả ra theo mỗi lời của anh lồng vào mái tóc đen rối tung ướt đẫm đang dần đông cứng vì gió lạnh. Cô quay lại mỉm cười, tay kéo ngược chiếc khăn để anh có thể lại gần cô hơn, để cô có thể chạm vào anh, để xem thử, liệu anh đang nghĩ gì trong đôi mắt nâu sâu thẳm kia, nghĩ gì khi đang ở đây giữa trời đông lạnh giá, với cô.

- … đừng làm vậy.

Anh nói nhỏ, tay buông nhanh chiếc khăn để nó quay về với điệu nhảy của gió, để che đi một thoáng buồn chợt hiện lên khuôn mặt trắng bệch với bờ mi ướt mưa. Con đường vắng ngợp cây cứ ngày một trôi ngược, nhanh hơn và nhanh hơn trong hơi thở đều đặn bình thản của hai con người đang nhìn nhau bằng những ánh mắt xa lạ, và cũng chẳng có gì phải lấy làm buồn khi họ nhìn nhau như thế. Phải rồi, họ đã là gì của nhau đâu nhỉ ! Cô đã là gì của anh đâu nhỉ ! …

………………………………………….

- Cô không nghĩ mình sẽ ngồi đó mãi chứ ?

Con bé buông bông hoa đang héo rũ trên tay và nhìn xuống anh chàng có mái tóc đỏ bên dưới. Ô, phải rồi, nó đang có một vị khách nữa kìa, thật hiếm có. Con bé cười nhếch mép và nói vọng xuống :

- Nếu tôi ngồi mãi trên đây thì anh sẽ lên đón tôi chứ ?

Người khách lạ im lặng, anh không thích trả lời cho một câu hỏi ngược, anh chỉ hướng ánh mắt nâu đầy thương cảm xen lẫn chút gì đó căm phẫn nhẹ nhàng. Và chính cái sự thương cảm lẫn lộn ấy càng khiến con bé phát buồn nôn., nó không nói nữa.

- Nếu tôi lên, cô sẽ ngừng công việc tự hành hạ bản thân chứ ? – Kẻ lạ mặt hỏi lại

Một thoáng hoảng sợ khiến con bé rùng mình, nó vội vã đóng sầm cánh cửa sổ cũ kỹ trước khi kịp rủa một tiếng rõ to. Căn gác mái buổi sớm mai chợt chìm vào bóng tối, vài tia sáng đem chút bụi lưu niên vẫn còn cố lưu lại trong cái không khí ấm thấp xen lẫn với từng hơi thở ấm dồn dập cùng một giọt mồ hôi chảy dài trên gò má. Sự run rẩy chợt lay động đôi bàn tay ướt đang tuột dần trên thanh sắt rỉ. Cơn ác mộng ngắn giữa ban ngày một lần nữa lại đày đọa bộ não, khiến cho đôi mắt nhỏ ước như mình chưa từng hiện hữu. Con bé gục đầu lên đôi bàn tay trắng muốt, lồng ngực nó phập phồng bên dưới mái tóc đen xõa dài rũ rượi như một bóng ma vẫn còn cố giữ lại cho mình chút gì đó có thể gọi là con người. Phải, nó là con người, nó có suy nghĩ, có xúc cảm, có ước mơ, có những thứ mà một con người khi sống cần phải có, nhưng, dường như có lẽ, chính bởi chiếc búa gỗ đã giáng xuống lời phán xét nên nó không có quyền gì để đòi hỏi những thứ “người” như vậy. Và thực chất, từ sau cuộc chính biến năm 1995, tự bản thân nó cũng nhận thấy, rằng bộ quần áo linh hồn đang chứa đựng bên trong chiếc tủ áo cơ thể đã không còn nguyên vẹn, chỉ còn lành lặn nhờ vào một ánh mắt. Nó còn nhớ như in cái hình hài bé bỏng ấy đã gắng gượng như thế nào bên dưới cơ thể nặng nề của người mẹ, nó còn nhớ cảm giác mềm mại và ấm nóng của một cơ thể sống khác với những xác chết ra sao. Một cái nhìn lạ lẫm, một cái nắm chặt tuột dần rồi lại nắm chặt và … một nụ cười.

- Tôi đã lên, và cô sẽ ngừng công việc tự hành hạ bản thân chứ ?

Thoáng hạnh phúc nhỏ nhoi chợt tắt ngấm khi giọng nói lạ vang lên. Con bé vội ngẩng mặt, đôi mắt nhỏ sáng quắc như mắt mèo quét qua căn phòng tối, dừng lại trước hình thù đen đủi đang dần bước đi sau mỗi tiếng lá khô rạn vỡ. Kẻ lạ mặt không đứng lại, anh vẫn tiếp tục bước tới, đều đặn và bình thản như thể đây là nhà của anh. Chỉ trong chốc lát, ánh sáng dường như đã chứng tỏ cho thấy nó là kẻ vô địch trong mọi cuộc đua, thật vậy, bởi căn phòng với cơn đói cồn cào đã tự thưởng cho mình một bữa no nê với gió phảng phất nắng và hương hoa. Con bé cố dụi mắt và đứng dậy thật nhanh, nó không thể ở đây để thấy “chúng” cứ tiếp tục hiện ra như một cuốn phim quay chậm, nhưng … nó có đành lòng đứng sang bên mà nhìn “chúng” xảy ra không ? Nếu đắn đo làm mất đi một cơ hội, thì tương lai không có lý gì lại đứng yên một chỗ để thưởng ngoạn vẻ đẹp của thời gian. Và nó, một lần nữa lại vướng vào vết xe đổ, hệt như 4 năm trước đây. Nó đã thay đổi tương lai một người, nay sẽ còn thay đổi tương lai của nhiều người khác. Và anh, bàn tay níu chặt của anh nơi cổ tay nhỏ của nó đã khiến cho tương lai anh thay đổi hoàn toàn. Một con đường bằng phẳng với bãi cỏ xanh rì nay chợt phủ đầy sỏi đá và những hố sâu, ngọn gió thơm bên đồi vẫn thổi nay chỉ còn chút vị nồng mặn chát ở đầu môi. Phải, kẻ lạ mặt ngu ngốc kia đã tự chọn cho mình một con đường như thế.

- Anh điên rồi ! – Con bé thốt lên – Cái giá phải trả cho những kẻ quan hệ với nhà Mercy không rẻ đâu.

- Vậy còn cô, cô thì sao ? Tự buộc chặt mình với quá khứ và chôn vùi cả tương lai, để rồi ngồi vật vờ bên cửa sổ như một bóng ma thảm hại. Cô nghĩ làm thế sẽ lấy được sự thương cảm từ những kẻ qua đường sao ?

Kẻ lạ mặt bất thần quát lớn, anh đang phán xét nó bằng những suy nghĩ chủ quan của một kẻ qua đường ? Không, anh không phải là một kẻ qua đường, anh đến đây có mục đích : Anh cần nó.

- Tôi không cần anh quan tâm ! Giờ thì biến đi !

Con bé giằng mạnh bàn tay yếu ớt của một thiếu nữ ra khỏi cái nắm chặt của kẻ lạ mặt. Nó quay đi thật nhanh, đủ nhanh để không thể nhận ra sự thay đổi của người khách lạ, đủ nhanh để không thể nhận ra sự ấm áp bất chợt đã xóa đi một chút gì lạnh giá của buổi sớm mai đang phủ đầy căn gác nhỏ, để rồi chút hy vọng nhỏ nhoi lại dâng tràn trong trái tim đỏ tưởng chừng như khô héo vì chiến tranh. Một chút im lặng, kẻ lạ mặt dường như đã tìm được con đường bước vào thế giới không có cửa của những người phụ nữ, thật vậy, anh nói, như một lời thì thầm :

- Jane, cô sẽ đi với tôi chứ ?

- Đi đâu ?

- Đi tìm “sự giác ngộ”, đi tìm Anthony.

Người khách lạ dứt lời, để rồi trong mắt Jane lại hiện về chút quá khứ với cái nhìn lạ lẫm cùng nụ cười hiếm hoi của một cậu bé có đôi mắt xanh, đôi mắt xanh cuối cùng của nhà Schneider : Anthony.

………………………………………….

Chuyến tàu đêm nảy lên không trung một đoạn ngắn, bắn những tia lửa đỏ ra mặt hồ đen lặng và rít lên những câu hát oán than hòa nhịp cùng tiếng tu tu ngắt quãng của ống khói phía đầu tàu. Xa xa, ẩn mình trong bóng tối của mái hiên phía đuôi tàu là cặp mắt màu xám tro với cái nhìn xa lạ xen lẫn chút ngờ vực. Từng đụn khói trắng biểu lộ sự bình thản vẫn đều đặn theo chu kỳ của nó, riêng chỉ có cảm xúc được thăng hoa, bước sang một trạng thái hoàn toàn mới mẻ nhưng không mang tính tích cực. Phải, đã có sự thay đổi, và sự thay đổi ấy dường như được đem lại nhờ vào những suy nghĩ vẩn vơ về một mảng ký ức nào đó, khiến cho đôi mày mỏng cong lại và đôi môi nhỏ trắng hồng phải thoát ra âm thanh :

- Tại sao lại là Ant ?

Cô chợt hỏi, với bờ mi không chớp, như biểu lộ sự quả quyết trong từng câu chữ của mình. Và anh, anh nhìn cô cũng với một cái nhìn thiện cảm như trước đây đã từng, nhưng, sâu thẳm trong đôi mắt nâu màu hạt dẻ kia là một cái gì đó khác, một cái gì đó to lớn hơn, mãnh liệt hơn nhưng cũng đen tối hơn, như thể nó sắp chực vỡ òa và nuốt lấy những gì còn sống sót. Vuốt lại mái tóc đen đẫm nước của mình, cô một lần nữa hỏi lại :

- Tại sao lại là Ant ?

Lần này thì anh không nhìn cô nữa, ánh mắt trơ trọi ấy cúi xuống sàn tàu rung động, thỉnh thoảng lại bị che khuất bởi những đụn khói trắng của sự thở dài. Phải, anh thở dài ra chiều thương tiếc lắm, cánh tay dùng để chống đỡ cơ thể nặng nề khỏi trò đùa của mưa được anh đem ra sau lớp áo khoác đen dày cộm, rút khỏi chiếc túi sâu bên trong một quyển sổ tay nhàu nát. Không, Jane cũng không rõ đó có phải là một quyển sổ hay không, bởi nó trông như một cái gói nhỏ được bọc kín bằng một lớp vải đen. Jane nheo mắt lại, cô đón lấy vật thể kỳ lạ từ tay anh, không chút ngần ngại gỡ bỏ lớp vải đen kịt mà không hề hay biết mười đầu ngón tay trắng ngà của đôi găng tay đã nhuộm màu từ bao giờ. Phải, mãi cho đến khi sự ướt át thấm dần qua lớp vải bông mềm mại, Jane mới kịp nhận ra, nhưng quá muộn. Quyển sổ nhanh chóng rời khỏi tay cô, nảy lên sàn tàu một tiếng bộp khe khẽ, lật ra những trang giấy trắng tinh bay theo chiều gió, xào xạc thứ âm thanh khô khốc đến rợn người. Và Jane, mắt mở to kinh hãi, đôi môi đỏ run lên cùng nhịp với đôi bàn tay đang cố gắng tháo chiếc găng như thể nó thật sự đáng ghê tởm. Cô vứt chúng vào người anh, với tất cả sự giận dữ và rít lên : - Nó còn sống !

- Phải, nó còn sống… – Anh nhẹ nhàng tiếp lời, cúi người xuống nhặt lấy quyển sổ, phủi đi vài giọt nước văng, gói lại và cất trở vào bên trong áo. - … anh có nói là nó đã hết đâu.

- Vậy thì kết thúc đi, viết cho nó một cái kết thúc, không thì đốt nó đi. Em không thể chịu nổi khi mà những thứ đó cứ lởn vởn trước mắt, thật đúng là ác mộng ! – Jane nghiến răng trả lời

- … nó sẽ có một cái kết thúc khi vị chủ nhân đích thực muốn nó làm như vậy.

- Nhưng anh không thể đưa nó cho Ant, không thể kéo thằng bé trở lại.

Jane nắm tay áo anh, níu chặt lấy nó và giương đôi mắt phủ đầy nỗi lo sợ, như một sự van xin mà tận đáy lòng cô cũng không hiểu rõ. Chưa bao giờ cô cảm thấy mình thật sự yếu ớt như lúc này, mầm mống của sự tuyệt vọng, vốn dĩ rất nhỏ nhặt nay lại khiến cô lo lắng hơn bao giờ hết, như thể cô đã tìm ra mục đích sống. Phải, mục đích sống đôi khi không phải là cái kết của sự hoàn hảo mà mỗi con người tự tìm ra, đi tìm mục đích sống tương đương với việc bản thân phải tự nguyện gánh những trách nhiệm to lớn, sẵn sàng đối mặt với những rủi ro, như một thử thách để đi đến bước cuối cùng. Đối với Jane, trong quá trình đi tìm đích đến, cô cũng đã tự mang theo mình những thứ mà lương tâm của một con người chắc chắn không thể vứt bỏ. Và Ant, Ant chính là một trong những thứ đó.

- Làm ơn, Eric, điều đó là sai trái, em không thể để anh làm thế được…

- Chẳng có gì là sai trái khi để mọi chuyện tuân theo tự nhiên. Chỉ có những kẻ nhu nhược và ngu ngốc mới cố gắng ngăn cản vòng quay của định mệnh, em chính là kẻ đó !

Anh nói, tay gạt mạnh khỏi tay cô, đôi mắt nâu màu hạt dẻ cuối cùng cũng đã cháy hết tàn lửa còn sót lại, chỉ có sự lạnh lùng là còn ngự trị mãi với thời gian. Anh quay ngoắt đi, hướng trở lại về phía cô tấm lưng thẳng với chiếc áo khoác to bản màu đen sạm, một lần nữa chứng minh rằng chủ nhân của nó cũng chỉ là người bình thưởng như bao kẻ khác. Tham vọng, kiêu ngạo, lạnh lùng, tàn nhẫn, cô tự hỏi, liệu anh có phải là tập hợp của những từ ấy không ? Liệu cô có thật sự sai lầm khi tin tưởng vào anh hay không ?

……………………………….

Tiếng còi tàu một lần nữa vang lên, cái thắng gấp có chủ đích đã khiến cho cỗ máy nặng nề giờ đây đã có thể ngáp dài mà chìm sâu vào giấc ngủ sau những gì quá mệt mỏi. Một cách muộn màng, những con người đơn độc nay được thả về, trở lại với màn đêm vắng lặng của chốn thành thị vô tình. Đâu đó, khuất sau những rặng cây, ánh đèn vàng nhá nhấp nháy, thoi thóp như một ngọn đèn cầy sắp tàn cố cự lại với gió đông ác nghiệt. Lạnh, và phảng phất hơi mưa, và thoáng qua cái rùng mình đơn độc giữa sân ga vắng, với ánh mắt đau đáu nhìn theo tấm áo khoác đen sạm đang khuất dần sau những khúc quanh.

- …em không ngốc…



Part II not ended yet
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tnha_the_optimis...
bài May 31 2009, 07:10 PM
Bài viết #8


Thích Đọc Truyện
*

Nhóm: Warrior
Bài viết: 90
Ngày gia nhập: 19-April 06
Từ: HCMC
Thành viên số: 30661




Part II : Blood and ink ( Máu mực)
– by tnha –


“ Hãy nắm lấy tay tôi, và tôi sẽ đưa cậu đến một nơi tốt đẹp hơn ”

………………….

- Ant, Ant !

Thằng bé giật sững người, cái mờ ảo phảng phất trong ánh mắt ngái ngủ của nó dần được lau sạch bằng sự nhận thức về hiện tại. Nó ngẩng mặt lên nhìn ông, và nhìn bà. Hai ông bà đang chăm chú theo dõi nó bằng con ngươi vốn đã sắp mờ đục nhưng vẫn còn sáng lắm, sáng một cách kỳ lạ.

- Cháu có nghe ta nói gì không đấy ?

- À vâng, có chứ, tất nhiên là có, cháu đang nghe đây.

Ant trả lời, nó nhoài người tới phía đầu bàn, với lấy lọ đường bằng thủy tinh trong suốt, vơ đại một cái muỗng nhỏ nào đó trên quãng đường vải sọc nâu, sau đó thì yên vị trên chiếc ghế gỗ trắng loang lổ những vệt xám dài nứt nẻ. Chiếc muỗng đồng lấp lánh ánh kim kêu lạo xạo bên trong lớp đường khi nó múc : một muỗng, hai muỗng, ba muỗng, bốn muỗng, và nhiều hơn thế nữa, đến nỗi nếu như tách cà phê không làm bằng sứ màu đục thì ta vẫn có thể thấy đường đã được hơn nửa.

- Ant, ta đã nói bao nhiêu lần rồi, khi uống cà phê đừng cho quá nhiều đường, không tốt đâu.

- Nhưng nếu không cho thì nó sẽ đắng lắm.

Thằng nhóc cãi, tay khuấy lấy khuấy để tách cà phê đặc quánh đầy đường, thở một hơi thật dài và đưa nó lên miệng uống. Nhưng, trước khi thứ chất lỏng màu đen sạm có thể chạm vào môi để thảo mãn sự thèm khát của vị giác thì .. nó dừng lại. Phải, Ant dừng lại, với tách cà phê nghi ngút khói vẫn còn chênh vênh những vệt đen ở đầu vành. Ngồi đối diện cửa sổ, với ánh nắng chói chang của một ngày đầu hè buổi sớm, khuôn mặt nó sáng bừng lên với cặp mắt xanh và sâu như biển khơi thăm thẳm, vẻ đẹp của một người quý tộc, như một món đồ trang trí đắt tiền chẳng may lại bị đặt trên cái lò sưởi cũ đầy muội than. Và trước mặt nó là chủ của cái lò sưởi, một đôi vợ chồng già. Họ không nghèo, nhưng số tiền họ có cũng chẳng nhiều để có thể tự mua cho mình một mảnh đất nhỏ, và trên tất cả những nỗi đau về vật chất, họ còn phải chịu một nỗi đau tinh thần : họ không có con. Một đứa con, nếu xét về điều kiện kinh tế thì sẽ là quá xa xỉ, đến nỗi, dù tinh thần có được thỏa mãn thì thể xác cũng sẽ bị dày vò, phải, bản chất con người là như thế.

- Ông bà có chuyện gì không vui phải không ?

Ant hỏi, mắt nó nheo lại để tránh những tia sáng quá chói đang chiếu thẳng qua lớp kính thủy tinh đóng bụi. Từ vị trí này, nó thấy, không chỉ những đồ vật xung quanh mà cả hai cơ thể ngồi trước mặt nó đây, đều đang tối dần lại, cả ánh mắt tưởng chừng như sáng ngời, cả mái đầu hoa râm tưởng chừng như được dệt từ những giọt sương sớm, đến cả đôi bàn tay nhăn nheo nhưng thật ra rất mềm mại. Phải, tất cả đều đã tối, tối đen và khô cứng lại, như những hòn than chỉ chờ được bốc cháy. Và nó thật sự có thể đã bốc cháy.

- … Ant, con có cảm thấy hạnh phúc không ?

Bà, với khuôn mặt khắc khổ hằn lên những nếp nhăn trên bờ trán nhỏ hẹp, chợt hỏi.
Nó, sau khi đã ngỡ ngàng một hồi thì đặt tách cà phê xuống, mỉm cười :

- Một con người hạnh phúc là một con người mà mỗi sáng tỉnh dậy, họ thấy mình có một cơ thể bình thường và khỏe mạnh, có một công việc để bận rộn, có một người để yêu thương và có một niềm tin để hy vọng. Con là người đó, bà ạ.

Bà cụ già chợt nấc lên một tiếng yếu ớt khi nghe thằng bé trả lời, bà càng lún mình sâu hơn vào khoảng tối, đôi bàn tay nhăn nheo của bà co lại, đan vào nhau và giữ chặt như thế để sự run rẩy vì xúc động bị ém chặt lại trong trái tim già yếu. Bà quay sang ông, như một sự cầu cứu, nhưng ông không nói gì. Ông cũng chỉ im lặng, đôi mắt ông cúi gằm xuống mặt bàn vải sọc nâu, như một con chiên ngoan đạo đang xưng tội với Chúa. Đôi môi mỏng nhợt nhạt của ông căng ra, tròng mắt xanh xám như lá cỏ dại của ông hết giãn ra rồi lại nhắm vào, vẻ mệt mỏi thoắt ẩn thoắt hiện đan xen với những tia nhìn lóe lên sự quả quyết. Ông đang đắn đo, và cái sự đắn đo ấy cũng nhanh chóng kết thúc khi ông ngẩng mặt lên và lách mình sang phía ánh sáng :

- Con nói đúng, con trai ạ. Con là người hạnh phúc, cả ba chúng ta đều là những người hạnh phúc. Vì thế chúng ta phải cùng nhau giữ gìn lấy nó, con nhé.

Nói rồi, khuôn mặt căng thắng của ông dãn ra ngay để nụ cười phúc hậu có thể thay thế cho cái mím môi xấu xí ban nãy. Ông chồm người qua bàn, đặt bàn tay già nua nhưng cứng cáp của mình xoa đầu thằng bé năm tuổi còn đang tròn mắt ngạc nhiên, như một người cha đang khen ngợi đứa con trai thông minh lém lỉnh của mình. Còn nó, nó vẫn tiếp tục ngạc nhiên, và nó nên để cho sự ngạc nhiên phủ đầy mùi thơm của hạnh phúc chi phối, bởi khi ấy, một đứa con vô hình vừa được bà sinh ra trong bóng tối buồn, nó chậm chạp lăn dài trên nước da xanh xao, thật chậm và cố nhoài ra phía ánh sáng để người anh em của nó đang ngồi kia có thể nhận ra sự hiện hữu, nhưng … nó vô hình và nó vô định, nó được sinh ra trong đau khổ thì nó sẽ chết đi khi sống trong tình yêu. Phải, nó không thuộc về thế giới này, không thuộc về hoàn cảnh này, mẹ không yêu nó, ánh sáng đầu hạ không yêu nó, họ gạt phăng nó đi kể cả khi họ đã đặt cho nó một cái tên, ngắn thôi, nhưng hay lắm : “ nước mắt ”


………………………………..



“ Tôi là người hạnh phúc
Tôi là người hạnh phúc
Tôi là người hạnh phúc …”
« rắc »

Gãy gọn, và miếng than chì không còn cách nào khác là nằm im ở đó, trên những dải gồ ghề của miếng giấy nhàu nát lấm tấm nước tuôn rơi. Một giọt, hai giọt, vô số, cho đến khi mẩu giấy cảm thấy đủ ướt để có thể ra đi vào cái sọt sắt rỉ nằm ở góc nhà. Lại một lần nữa, Ant bừng tỉnh khỏi cơn mê. Nó nhìn chằm chằm vào mẩu chì gãy và nhận ra sự nhức nhối đang lan tỏa bên trên con mắt trái. Đau lắm, nhưng nỗi đau thể xác chỉ có thể hiện diện khi nỗi đau tinh thần được nguôi ngoai. Cái âm thanh nứt gãy kia tuy nhỏ nhưng cũng đủ để cho tay nó dừng lại thôi không viết những dòng chữ dối trá từ nãy đến giờ. Ant ngẩng mặt lên, nhìn hình ảnh phản chiếu của nó qua khung cửa kính bụi. Giờ thì nó đã là bạn của đêm, của không gian màu tím bầm với những ngôi sao nhỏ và tiếng mèo kêu ngoao ngoao trên những mái nhà rêu phong của vùng ngoại thành. Thanh bình, thật vậy, chỉ trừ nó ra.

……………………

- Buông tao ra ! – Ant cau mày khó chịu, tay cố gỡ cái cổ áo sơ mi nhàu nát ra khỏi bàn tay nắm chặt của thằng nhóc đối diện. Cái nhìn hằn học không mấy thiện cảm càng khiến cho đôi mắt xanh của nó sáng hơn một cách bất thường giữa trưa hè nóng bỏng. Và điều đó khiến cho bọn kia lấy làm hả hê lắm, chúng nói :

- Sao ? Mày tính lấy cái thứ xanh lõng bõng nước ấy ra để dọa tao hả ?

Chúng nói đúng, mắt Ant xanh quá, xanh như nước biển, mênh mông và lúc nào cũng chực chảy tràn. “Một thằng bé yếu đuối, nó lúc nào cũng chực khóc tới nơi ”, mọi người nói như vậy. Vì mọi người cảm thấy như vậy, nhưng nó thì không. Nó chẳng khóc vì những điều nhỏ nhặt. Con mèo chết ? Không. Bị mắng ? Không. Thấy những điều kinh sợ khiến phải giật mình đến mở toang đôi mắt ? Không. Phải, chỉ riêng có “mất”. Nó mất, không phải về một thứ gì đó hữu hình như những đứa trẻ tầm thường cùng trang lứa, cái nó mất lớn lắm, lớn đến độ vô hình, đến nỗi bản thân nó cũng không hiểu được tại sao lại “mất”. Nhưng giờ thì không.

- Một lần nữa tao nhắc lại, bỏ tao xuống !

Ant gằn giọng, bàn tay nhỏ nhắn gầy guộc của nó bấu chặt lấy bắp tay mũm mĩm của kẻ bắt nạt to xác kia, ấn sâu lớp sừng trắng mỏng manh lên mớ thịt nhúc nhích để kích thích một cách quyết liệt nhất các thụ quan nhạy cảm trên da. 100m/s, kẻ to xác ngay lập tức nhận được tín hiệu buộc lòng phải nới lỏng chiếc kềm năm ngón và hoảng hốt nhìn lại những dấu ấn khuyết tròn ửng đỏ. Ừ thì khuôn mặt hắn biến dạng một cách nhăn nhó vì đau, nhưng không vì thế mà con mồi vừa thả phịch xuống đất kia lại có thể chạy trốn. Một cách điên tiết, kẻ đi săn chẳng còn hứng thú gì với chuyện vờn mồi ngoài việc xé xác nó ra và nuốt chửng, hệt như ngày hôm qua… một ngày với Ant, chỉ có thế.

…………………….

Bất hòa, và xâu xé, và đến cuối thì nó vẫn là người lãnh đủ. Nó, có lẽ rất cần cái vỗ đầu an ủi như mọi khi của ông nhưng không. Ông vẫn nhìn nó đấy, nhưng ánh mắt của ông sau những chập cúi rạp người xin lỗi còn gì hơn ngoài sự chán nản . Hết một ngày dài, sóng đêm chỉ có thể đem đến sự mệt mỏi cho vạn vật nó bao trùm, ánh sao chỉ là những miểng chai lăn tăn làm đau lòng kẻ cố dò dẫm hy vọng… Và chân Ant rướm máu, bởi những miểng chai từ ly sứ bể không thể lấp đi sự thật, bởi Ant đã mò mẫm trên nỗi đau, cho dù đó chỉ là sự tò mò vô hạn đi chăng nữa . Phải, nó đã tìm, và đã thấy, thấy cái mơ hồ nhưng vẫn cố gọi nó là “hy vọng”

………………………………………..

“Giờ thì ly cà phê của cậu có thể thay đường bằng sữa được rồi đấy, Ant ạ. ”




( to be continued )
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tnha_the_optimis...
bài Jun 11 2009, 10:08 PM
Bài viết #9


Thích Đọc Truyện
*

Nhóm: Warrior
Bài viết: 90
Ngày gia nhập: 19-April 06
Từ: HCMC
Thành viên số: 30661




Part II : Blood and ink ( Máu mực) (cont)
– by tnha –



Mùa hè, và mưa thì vẫn cứ rơi như thể trêu ngươi nắng, rằng “ Đốt đi, ta vẫn sống đây ! ”. Thật vậy, rồi thì mưa tầm tã, rồi thì ngừng, rồi thì nắng đành phải ngậm ngùi mà rút lui. Một kỳ nghỉ dài, nắng ngủ yên, những buổi chiều hôm nhờ thế mà dịu mát đi chút đỉnh. Vì nắng biết, chẳng ai có thể bắt Mặt Trời ngừng mọc, chẳng ai có thể xóa đi hai chữ Rạng Đông hay những từ có ý nghĩa tương tự. “ Đêm tháng Năm chưa nằm đã sáng ”, nắng biết vậy nên sẽ không sợ đâu, vì nắng là con của Mặt Trời mà.

“ Nắng ” – Jane khẽ thầm, cố nhắm mắt lại và vùi đầu sâu hơn vào lớp chăn bông dày sụ mà ai đó đã đắp lên người cô. Thật ra thì…nắng không chói, nắng chỉ vàng ươm như những hạt bắp non nhảy múa trên chiếc khay kim loại đặt trên chiếc bàn trải voan trắng bên khung cửa sổ nhìn ra bến sông. Tiếng còi tàu kéo một hồi dài nghe như thể ai đó đang cố lấy hết hơi để thổi ống sáo không có lưỡi, thật ngốc. Jane khẽ phì cười, cô choàng người dậy, vuốt lại chiếc áo khoác mà tối hôm qua cô vẫn chưa kịp thay và lê nhẹ đôi chân trần ra phía cửa sổ. Cơn mưa tối qua đã là cơn mưa cuối cùng, và Jane cũng chẳng còn lý do gì để khiến cô gợi nhớ lại chuyện đã xảy ra trên chuyến tàu đêm, cho tới khi cô đưa mắt nhìn lại. Trống rỗng, và tươm tất, từ chiếc giường trắng đối diện cho tới nửa ổ bánh mì được cắt và xếp ngay ngắn trên chiếc đĩa sứ đặt đằng sau ly cà phê đã nguội. “ Đồ keo kiệt ”, Jane thầm nhủ, người đàn ông đó đã đi rồi, đi trước cả cô, đi mà chỉ để lại một mẩu giấy nhỏ “ Tôi đi trước, hẹn gặp lại vào buổi chiều lúc 5 giờ ở công viên trung tâm ”. Thế đấy.

Nửa tiếng sau,

Cánh cửa gỗ khép lại đằng sau lưng Jane, đóng sập một tiếng thật khẽ khi vừa chạm tới bản lề. Giờ thì Jane đã ra ngoài, nhưng trước mặt cô chẳng phải là những dòng xe đông nghịt mà chỉ là những bước chân thong thả trên nền đất sỏi trải đều cho tới sau khúc quanh. Trẻ con chạy những chiếc xe đạp kêu cút kít đuổi bắt nhau, người già ngồi trên những băng ghế trò chuyện về cuộc sống hay đơn giản là chỉ ngắm nhìn cảnh sông buổi sớm mai sương phủ. Bận rộn, nhưng thanh bình. Phải, ngoại ven Homicis là vậy đấy.

………………………………………

Eric bước chậm rãi, từng bước từng bước một mà không ngẩng mặt lên. Cái hồ nước phun từ nãy đến giờ đã được anh đi lại vòng quanh hết mấy lần, trông như thể đá dưới chân đã mòn đi một nửa. Chiếc áo khoác bành tô cứ đung đưa sau mỗi bước đi như đôi cánh đen mệt mỏi rũ xuống sau một chặng bay dài, nhưng không vô ích. Eric dừng lại, mắt nhìn thẳng về phía trước và khẽ nở nụ cười hài lòng. Giờ đây, đôi mắt nâu mờ sương của anh đã nhìn xuyên qua đám đông, nhìn xuyên qua khu chợ nhỏ đông nghịt những người và người, xuyên qua cả tiếng rao bán ồm ồm hay tiếng lọc xọc của những gánh hàng rong lăn trên những bánh xe gỗ. Phải, “Thấy rồi” – Eric như thốt lên…

……………………………………..


- Leng keng -

Chiếc chuông cửa đung đưa con lắc nhỏ, Jane bước vào. Cô đưa tay phủi nhẹ giọt nắng nào đó còn sót lại trên vai rồi đưa mắt nhìn thẳng về phía quầy bar, nơi một người đàn ông già với mái đầu bạc trắng vẫn luôn luôn đứng đó. Ông già, với đôi mắt xanh mờ màu cỏ dại vẫn đang chăm chú ngắm nhìn một cơn gió vô hình nào đó vừa lướt qua bên ngoài khung cửa sổ kính bụi. Ông không nhận ra Jane, ông cũng chẳng buồn lắng nghe xem cô sắp sửa nói gì. Ông chỉ nhìn chăm chăm ra ngoài như thể mộng mơ. Phải, ông đang trốn chạy thực tại. Nhưng, Jane chưa thấy được điều đó.

- Joe, cơn gió ấy đã thổi tôi tới đây rồi. Đừng tìm kiếm nữa. – Jane cười nói

Ngay tức khắc, mọi thứ tắt ngấm...

……………………………………

Có kẻ nào đó vừa đụng vai Eric khiến anh thoáng chao đảo nhưng không khiến ánh mắt anh phải nhìn xuống mặt đường. Anh không cho phép điều đó, anh cần sự tập trung của tất cả các giác quan, của thị giác để xác định rõ cái anh nhìn không phải là ảo ảnh của vùng quê, của thính giác để anh có thể quả quyết rằng cái âm thanh lạc lõng đó phải khiến mọi thứ im bặt và… của cảm giác. Phải, nó đang gần hơn, gần hơn sau mỗi bước đi của hai cặp chân hòa cùng một nhịp, một nặng nề và một bay nhảy. Anh cảm thấy hồi hộp đến nỗi muốn bước tới thật nhanh để có thể đến ngay lập tức, hay thứ anh đang cầm đang thể hiện sự khao khát tột cùng được gặp lại vị chủ đích thực của nó ? Eric không muốn chờ đợi, và anh cũng chẳng phải chờ đợi lâu, vì thứ anh đang tìm đã thấy.

- Ant, con phải nắm tay ta nếu không sẽ bị lạc đấy.

Bà nhắc, bàn tay già nua vội nắm chặt lấy tay thằng bé và tiếp tục bước tới theo quán tính cơ thể. Nhưng thằng bé thì không, nó đã dừng lại, cặp mắt xanh của nó nhìn xuyên qua dòng người dọc ngang, như thể mọi thứ đều trở nên vô hình. Phải, trắng xóa, chỉ có một màu đen và một âm thanh duy nhất, là anh.

…………………………………...

- Cái gì phải đến đã đến.

Hoặc là ông, hoặc là cô vừa thốt lên câu nói đó. Phải, là ai cũng vậy, vì hai chủ thể ở đây đang có cùng một xúc cảm : sự nuối tiếc đắn đo , nhưng tất cả đều có cùng một mục đích duy nhất : vì Ant. Câu nói vừa vang lên nghe như thể một lời buộc tội. Là ông đang cố giữ lại hạnh phúc nhỏ nhoi vốn không phải của mình, hay là cô đang cố lấy lại cái hạnh phúc nhỏ nhoi đã cho đi lúc trước ? Phải, trong cái không gian nhỏ bé phảng phất mùi sữa và nắng này đang tồn tại sự đấu tranh tư tưởng : ích kỷ hay là hy sinh.

- … “ Một con người hạnh phúc là một con người mà mỗi sáng tỉnh dậy, họ thấy mình có một cơ thể bình thường và khỏe mạnh, có một công việc để bận rộn, có một người để yêu thương và có một niềm tin để hy vọng ” , Ant đã nói với tôi như vậy. Và cho dù đó có là sự giả dối, nếu nó không có được hạnh phúc ở đây thì chính tôi sẽ là người đem đến hạnh phúc cho nó chứ không phải là cô. Còn cô, cô và cái thế giới hỗn loạn của cô mới phá hủy hạnh phúc của nó !

Ông già nói như điên lên, bàn tay ông rung lên theo nhịp đập của sự tức giận trào theo đường cổ họng. Hơi thở ông dồn dập ngắt quãng dần khi ông tạm dứt được cái sự giận dữ đang phun trào ấy và quay ngoắt đi. Ông nói nhanh quá, đến nỗi Jane vẫn còn chưa hiểu chuyện gì đang xảy ra. Cô hít một hơi thật sâu, đến gần hơn quầy bar nhỏ và đặt mình lên cái ghế gỗ khiến nó kêu cút kít rồi nói :

- Ừm, tôi thật sự xin lỗi nếu như đã khiến ông tức giận như vậy. Cái tôi muốn nói là… hôm nay tôi đến đây chỉ để thăm thằng bé chứ chẳng có ý định gì về việc đưa nó đi cả.

Ngay khi Jane vừa dứt lời, ông già quay vụt lại nhìn cô bằng cặp mắt khing bỉ hết sức, bờ môi ông mím lại và khuôn mặt ông như tái lên vì điên tiết, như thể hai chữ “ dối trá ” sẽ phun ra khỏi miệng ông đến tát vào khuôn mặt vẫn còn ngỡ ngàng của cô. Ông quờ tay xuống hộc tủ dưới, một cách thô bạo khiến cho bút viết và sổ sách rơi cả xuống sàn nhà, để rồi lấy lên một lá thư màu đỏ thẫm nhăn nheo vì ướt nước đã khô. Ông đập nó lên mặt quầy ngay trước mặt cô, chỉ vào con dấu sáp vẫn còn nguyên vết gia huy. Phải, chỉ thế thôi và không còn lời nào khác, ông muốn để sự im lặng phán xét những lời dối trá của cô, để nó tháo lớp mặt nạ ngỡ ngàng giả dối mà cô vẫn đeo trên mặt cho tới tận lúc này. Jane nheo mắt nhìn lá thư, một màu đỏ như thách thức, như một lời buộc tội, nhưng là vô lý. Tiếng loạt xoạt một mình nó thống trị cả không gian, sau đó là im lặng. Ánh mắt bình thản của Jane giờ đây chỉ còn là sự căm phẫn, hệt như ông già Joe.

- Anthony… nó đã thấy cái này chưa ?

- … Chưa.

Joe trả lời sau khi đã ngập ngừng vài giây, ông đang trốn tránh, bởi ông cũng không dám chắc những gì mình tin là sự thật. Từ tối hôm qua cho tới cuộc đối thoại này, ông vẫn luôn tự nhủ, rằng tiếng ly sứ bể chỉ là thoáng rùng mình trong một cơn ác mộng, rồi mọi thứ lại trở về vẻ ban đầu của nó, yên bình và lặng thinh. Nó sẽ như vậy và luôn như vậy, phải không ?

- Jane… tôi không biết, tôi không biết, tôi thật sự không biết… nhưng làm ơn, đừng mang nó đi, tôi xin cô…

Đối với Joe mà nói, ông đã đi quá giới hạn của sự bình tĩnh rồi. Cả khuôn mặt nhăn nheo vì tức giận của ông nay đã giãn ra và chìm sâu vào bóng tối bên trong đôi bàn tay gầy run rẩy. Hẳn ông cũng biết cái cam kết mà ông đã ký cách đây 4 năm : nhận nuôi một thằng bé cho tới khi tìm được người bảo lãnh thật sự. Ông cảm thấy hối hận vì đã để lợi ích gặm nhấm lòng tự trọng của bản thân. Ông cần tiền, cho ông và cho bà vợ đói khổ, và Ant chính là món tiền hời đó. Phải rồi, ông nào có tính trước được ngày hôm nay, rằng, nỗi thèm khát vật chất sẽ thua cuộc trước tình yêu thương.

Jane, một lần nữa lại hít một hơi thật sâu, cô chồm tới, qua khỏi cái quầy bar cũ và ôm lấy ông già đang bị chi phối bởi sự dằn vặt của lương tâm, siết chặt bờ vai gầy run run của ông và mở toang đôi mắt, một để chia sẻ và an ủi, hai để nhìn thấy “ chúng ”, những dự báo tương lai…

……………………………………………

- Phành phạch -

Tiếng vỗ cánh đồng loạt khiến cho gió phải cảm thấy ghen tị vì vô hình. Cái hữu hình ở đây là những đôi cánh trắng muốt cứ liên tục sà xuống bên Eric khi anh thảy những vụn bánh mì mà anh vừa xin được ở cửa hàng ra lớp gạch loang lổ nắng. Anh đang ngồi, trên một băng ghế ở công viên trung tâm, một mình và chẳng còn ai xung quanh. Chiếc áo khoác to bản của anh cứ phất phơ như một miếng vải rách. Phải, nó đã nhẹ hẳn đi vì chẳng còn gì trong đó, thứ cần đưa anh đã đưa rồi, “ Đưa tận tay ấy chứ ! ” Eric khẽ phì cười. Anh cứ nghĩ mãi về những gì đang xảy ra, về sự ngây thơ của Jane và cú lừa ngoạn mục mà anh dành cho cô và ông già Joe tội nghiệp đó. Thật, anh chẳng dại gì mà phải đến tận cái quán xập xệ đó và đòi lại thằng bé một cách trắng trợn như vậy – Cái gì cũng phải nói sao ? Jane, cô đúng thật là ngốc mà ! –

…. Gió, một lần nữa lại thổi….




…………………………………………

- Lần sau con nhớ đừng mua đồ lung tung nhé !

- Vâng, con nhớ rồi bà ạ.

Thằng nhóc trả lời rõ to, tia nhìn của nó hấp háy phản chiếu qua khung cửa sổ của quán cà phê. Nó đang vui lắm, tay nó nắm chặt quyển sổ to cũ như một món đồ cổ vô giá mà nó vừa mua được ở chợ về. Nó nhảy xổ vào trong và bắt gặp một vị khách nữ đang ngồi bên tách cà phê nghi ngút khói, một hình ảnh quen thuộc. Thằng bé gặp người lạ đâm ra ngại, nó khẽ cúi đầu và chạy vòng ra phía sau quầy bar, giơ quyển sổ lên cho ông cụ và tíu tít khoe. Sau khi đã nhận được cái xoa đầu cùng nụ cười trìu mến, nó tót ngay lên lầu, giậm ầm ầm khiến cho cái cầu thang gỗ như muốn sập đến nơi. Thằng bé biến mất, trong ánh mắt đăm đắm của người phụ nữ có mái tóc đen và đôi mắt màu xám tro thoáng buồn. Thở dài, và ông cụ nói :

- Ant đấy !

Người phụ nữ cúi đầu mỉm cười…

…………………………………………

Chiều, 6 giờ hơn,

Hoàng hôn chẳng còn đỏ thẫm ở phía chân trời, mây cũng chẳng còn lượn lờ và khoe với gió “ Xem này, xem tớ bay này ”. Chỉ còn anh, một mình đang rảo bước trở về ngôi nhà nghỉ nằm ở kế bên sông, không buồn cũng chẳng giận vì cuộc hẹn thất bại. Chờ ? Anh không muốn chờ, nhưng có điều gì đó khiến anh cảm thấy chờ đợi là một công việc anh phải làm, như một sự trừng phạt nhẹ nhàng cho những gì anh đã gây ra. Cánh cửa gỗ một lần nữa lại rít thật dài, thật nhỏ, đủ để tiếng chân anh cảm thấy mình nên bắt chước theo. Phải, là bóng tối bao trùm, là ánh đèn sáng tỏ mờ từ khu cảng đối diện chiếu thoảng qua hơi thở nhẹ và cái phập phồng kín đáo đang vùi mình trong lớp gối êm ướt đẫm…


- …Xin lỗi, Jane…

...............................

Vẫn luôn như thế, khi lời thoại được cất lên ở đoạn cuối câu chuyện không thuộc về nhân vật chính thì chuyện gì sẽ xảy ra ? Đơn giản, nhân vật chính sẽ tỏ ra tức giận và làm mọi cách để biểu lộ cơn giận ấy.

Còn ở đây ? Hoàn toàn không, cô không phải nhân vật chính, nhưng cô vẫn điên tiết ném chiếc gối ướt đẫm vào anh ngay từ phút đầu tiên anh bước vào phòng. Cái nhìn căm phẫn đã được dành cho đúng người mà nó cần đến. Anh sững sờ nhìn cô, đôi mắt màu xám tro đầy cảm xúc nhưng cũng đầy gai góc, như một bông hồng tỏa hương đầy gai nhọn mà để ngửi được hương thơm của nó, ta không ngại nắm chặt cho dù gai có đâm ta chảy máu. Phải, cái gọi là tình yêu đã bắt đầu từ những suy nghĩ tưởng chừng như vô lý ấy.
………..

Có lẽ Jane cần một giấc ngủ, cần lắm cho một phút nghỉ ngơi để sự phẫn nộ cũng cảm thấy chóng mặt và ngất xỉu, nhưng không được. Mọi thứ đang mờ dần trước mắt Jane : căn phòng màu vàng nhạt, Eric và mùi cà phê còn lưu lại trên vạt áo cứ như bị nhấn chìm trong nước biển ngoài cảng Homicis lạnh lẽo kia. Giá như có gì đó thật lạnh, lạnh hơn cả cái sự băng giá đang ngự trị trong tim đến dội vào mặt thì Jane sẽ tỉnh táo trở lại để có thể thoát khỏi cái vòng lần quẩn này.

- Tại sao lại đưa cho nó !

Jane nói như gầm lên, đôi mắt cô long sòng sọc như một con dã thú bị thương xoáy vào anh – kẻ đi săn bình thản. Chỉ trong một giây, khoảng cách được tính bằng thực tế ngay lập tức chỉ còn là con số ở hàng đơn vị. Và cứ như thế, theo thời gian, giọt nắng cuối cùng đã biến mất trong đôi mắt xám nhợt nhạt, để lại một màu đen thuần chủng bao phủ con ngươi tròn. Lần đầu tiên, anh thấy sợ, một cảm xúc không rõ ràng bất chợt xâm chiếm lấy cơ thể khiến cho mọi thứ trở nên trì trệ : tim ngừng đập, mũi ngừng thở và tai ngừng nghe, như thể có thứ gì đó từ bàn tay nhỏ bé của cô đang chui luồn trong bộ não đầy những ngóc ngách. Bàn tay ấy giữ chặt lấy đầu anh, đôi mắt đen nhánh như bọ mắt mở toang như một kẻ điên loạn đang cố với mình vào cõi sâu thẳm. “ Không được ! Cô ấy đang nhìn nó, cô ấy sắp nhìn thấy nó, không thể để cô ấy nhìn thấy nó được ! ” Anh nghĩ, rất nhanh, nhưng cái suy nghĩ ấy chỉ là tiếng vọng yếu ớt của lí trí đang bị sức mạnh của cô điều khiển. Rồi anh cảm thấy đau, như một dấu hiệu nhỏ cho thấy bộ não đang bị nhồi ép đến mức sẵn sàng vỡ nát bên trong hộp sọ. Cô đang giết anh, phải không ?
…………..

Lại một lần nữa, mọi thứ cứ cuộn tròn thành những vòng xoáy đầy sắc màu mỗi khi cô “ nhìn ” vào ai đó. Với ông già Joe, cô nhẹ nhàng ôm lấy bờ vai gầy run rẩy, đặt đầu cô sát bên đầu ông và lắng nghe một cách dịu dàng. Còn với anh, cô không nghĩ mình có thể nhẹ nhàng như thế, vì ngay lúc này đây, bàn tay đầy sức mạnh ấy đang siết chặt tay cô đến hằn vết. Phải, anh ta đang cảm nhận được cánh cửa của cõi chết gần đến mức nào. Vì cô là sứ giả, là kẻ có giấy thông hành luôn sẵn sàng bước qua bờ bên kia mà không một trở ngại. “ Anh nghĩ rằng tôi đang giết anh sao ? Phải, tôi muốn giết anh, muốn lắm cái hành động tàn nhẫn để anh ngay lập tức có thể tan thành tro bụi, để tôi có thể thoát khỏi anh, để Ant bé bỏng của tôi có thể trở về với cuộc sống hạnh phúc của nó bên Joe và Emily.”

- Nhưng đó là sự dối trá !

Anh gào lên, đầy mạnh mẽ và dứt khoát với đôi mắt nâu đang cố lấy lại sự kiểm soát từ màu đen câm lặng, như một tiếng vọng lớn vang lên từ đáy vực dội thẳng vào cô…

Pực ! Đứt rồi, sợi chỉ mà cô đã buộc vào anh. Tại sao ? Chỉ còn một chút, một chút nữa thôi là cô sẽ thấy nó. Jane cố với tay ra, cố chạm và nắm lấy cái hộp đen đóng kín mà anh đã giấu ở nơi sâu thẳm tâm hồn nhưng không được. Đôi mắt cô đang dần sáng trở lại, bàn tay yếu ớt của cô đã rời khỏi anh nhưng vẫn còn hành động cố với mình vào khoảng không của căn phòng màu vàng kem đang chập chờn theo từng đợt sóng. Thì ra đây chính là cảm giác khi đạt tới giới hạn, những cơn thở dốc đang dần trở nên nặng trĩu thắt chặt cổ họng thật ra vốn rất nhỏ hẹp. Thật là tham lam và ích kỷ quá phải không ? Jane thầm nghĩ, mái tóc đen đổ dài của cô quần lấy cánh tay anh đang ghì chặt bờ vai nhỏ. Vẫn là hơi thở ấy, mùi hương ấy, cái gồng mình nhẹ nhàng đỡ lấy cơ thể nặng nề vẫn hệt như lúc anh gặp cô lần đầu tiên “ Jane, cô sẽ đi với tôi chứ ? ”



………………...“ Vâng ”.




( to be continued )

Bài này đã được tnha_the_optimist sửa: Oct 5 2009, 08:06 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tnha_the_optimis...
bài Jan 5 2010, 09:35 PM
Bài viết #10


Thích Đọc Truyện
*

Nhóm: Warrior
Bài viết: 90
Ngày gia nhập: 19-April 06
Từ: HCMC
Thành viên số: 30661




Part II : Blood and ink ( Máu mực) (cont)
– by tnha –

" Lần đầu tiên và cũng là lần cuối cùng, Clair, cầu xin cô đừng bao giờ tha thứ cho tôi nhưng hãy tha thứ cho sinh linh bé nhỏ đã rời bỏ cô vào cái giây phút ấy.”

………………………

" Không ! Joe ! Emily ! Đừng lại gần nó, đừng lại gần quyển sách, ĐỪNG !!! ………."

- Jane ! Jane ! Tỉnh lại đi !

Jane vùng dậy, đôi mắt màu xám tro mở to trắng dã đầy kinh hãi, người cô run lên bần bật và vai thì co rúm lại như vừa thoát khỏi một hố băng. Trước mặt cô là Eric, mặt lấm tấm những vệt khô và tay rõ là vừa vục vào một vũng bùn đen kịt hôi không thể tả. Anh đang nắm tay cô, vừa đủ chặt để cô có thể định thần lại. Phải rồi, chỉ là một cơn ác mộng, cô thấy Joe và Emily bị cuốn sách ấy nuốt gọn để lại Ant với đôi mắt bần thần hoảng loạn khi chứng kiến điều đó, điều kinh khủng nhất mà bản thân Jane cũng chưa bao giờ nghĩ ra. Cố lấy lại nhịp thở, cô gục mặt vào hai bên gối cho lượng ôxy đong đầy bộ não rồi mới lại ngẩng lên. Cô thở phào một hơi, thật nhẹ nhõm nhưng cũng đủ mạnh để nhận ra sự bất thường ở bàn tay phải. Thật nặng, rất nặng, và rất đau, đau lắm, không chỉ ở tay mà còn ở đôi bàn chân phía trước mặt, như thể ai đó đã xích Jane vào một chuỗi gông nặng hàng tấn. Là gì ? Jane không biết, tất cả những gì tồn tại trong tầm nhận thức của cô chỉ là một màu đen u tối, bẩn thỉu và đáng kinh tởm. Và thật không may, Thượng Đế chẳng để Jane có cơ hội được nhìn thấy tận mắt, Ngài đặt trước mặt cô một chiếc gương, to và tròn phản chiếu rõ những gì nó thấy được, một con mắt không biết nói dối…

Giá như Jane có thể hét lên thật to nhưng thay vào đó, cô ngước nhìn xung quanh bằng ánh mắt hoang mang tột độ, từ mọi đồ vật, từ mọi con người cho tới mọi góc phòng bị bóng đêm lấp kín, cô nhận ra Ant. Như một con thú hoang bé nhỏ, Ant ngồi trong góc, co ro trên chiếc ghế salon cũ kêu cót két âm thanh của lò xo, mắt mở hờ nhìn đăm đăm vào khoảng không đối diện, chân đặt sát người ôm lấy quyển sổ cũ dày cộm như một đứa trẻ khư khư giữ lấy món đồ chơi nó ưa thích nhất, giữ lấy gia đình nó, giữ lấy Joe và Emily.

Phải, quá muộn rồi.

………………………………………

- Em thật sự muốn quay lại đó sao ?

Eric hỏi, nhưng Jane không trả lời, cô vẫn tiếc tục công việc gói ghém đồ đạc để chuẩn bị rời đi, chỉ một mình cô và sẽ không có anh. Thật vây, mọi chuyện đã đi quá xa rồi, ngay từ đầu mối quan hệ giữa cô và anh chỉ là một khái niệm mờ nhạt nhưng giờ đây nó đã thật sự trở thành tai họa. Anh là ai ? Anh là trưởng nam của nhà Anderson, là kẻ khi sinh ra đã được sắp xếp sẵn để trở thành một người hoàn hảo, người đứng đầu lãnh đạo cả vùng đất rộng lớn. Jane vẫn còn nhớ khi mà tối hôm qua, nó đã thấy hình ảnh của cô ấy trong anh, rất sắc nét và không hề vẫn đục, như một kỷ niệm đẹp nhỏ nhoi được anh cất giữ trong chiếc hộp ký ức.

- Jane.

Eric vẫn kiên trì, tròng mắt anh đảo theo hình bóng Jane đang bước đi thoăn thoắt dọc căn phòng. Anh vẫn yên vị ở đấy, trên chiếc ghế đặt cạnh lò sưởi kế bên ô cửa sổ mở toang đầy gió, một vị trí mà ở bất kỳ đâu cũng nhìn thấy ngay được. Nhưng Jane không nhìn, ánh mắt cô trượt dài qua nó, né tránh nó để nhìn vào các khoảng tối xung quanh, để thấy được sự xấu xí và tự nhủ bản thân đấy mới chính là thực tại. Một cách đầy cố gắng, cô làm mọi thứ thật nhanh, bước thật nhanh, dọn dẹp thật nhanh, thở thật nhanh và liên tục nhắm mắt để cái hình ảnh phũ phàng ấy trôi tuột đi. Trớ trêu thay, càng làm vậy cô càng thấy nó rõ ràng hơn, mái tóc vàng và đôi mắt xanh màu nước biển giống Ant đang dần trở thành nỗi ám ảnh. Càng tệ hơn khi nó lại hiện diện một cách lấp lánh như một giấc mộng đẹp phủ đầy tiếng cười và niềm vui. Cô ấy là thiên sứ, là thánh thần, là người mà số phận đã sắp đặt cho anh ngay từ thuở ban đầu. Còn cô, cô chỉ là người đến sau, là con chó hoang xấu xí bị bỏ lại khi mọi thứ tốt đẹp đã ra đi…

“ Eric, đến đây đi ! ”

“ Eric, anh không đùa đấy chứ ?! ”

“ Eric, ta đặt tên con là Cecile nhé !”

……

“ Eric, em yêu anh. Tạm biệt.”




- ĐỦ RỒI !

Jane thất thần hét lên, cổ họng nghẹn ứ lại. Cô đang thở nhưng rất khó khăn, một cơ chế vật lý thần kỳ thay thế cho sự tự hành hạ bản thân bằng nhiều cách tàn nhẫn khác. Chỉ trong phút chốc, sự ghen tị suýt nữa đã xé rách cổ họng Jane và cô sẽ khóc vì đau đớn. Rõ ràng là tình yêu chẳng liên quan gì đến trái tim cả, nó chỉ là chuỗi các nhận thức của não bộ về một người nào đó đặc biệt mà thôi. Thật điên rồ, chuyện ghi nhớ để rồi tái hiện lại là hoàn toàn có thể ngăn chặn và khống chế, vậy mà Jane, kẻ luôn được coi là người nắm giữ mọi bộ óc lại không thể điểu khiển bản thân.

- Jane, sao thế ? Có chuyện gì xảy ra trong đó vậy ?

Jane giật mình trượt tay khỏi bồn nước và ngã xuống sàn, kéo theo sau là chuỗi âm thanh của những thứ lộn xộn khác như cái kệ để ly và chai nước rửa. Giờ thì Jane trông như một con mèo ướt thảm hại, cô ngồi bệt trên sàn nhà tắm và cảm nhận từ từ cái đau nhức của cú té ngã vừa nãy, và khóc, như một điều hiển nhiên.
Eric vặn cửa bước vào, anh trố mắt nhìn cô đang duỗi dài trên sàn nhà màu trắng, mắt nhắm và môi thì mím chặt để sự xấu hổ và tức giận không phun ra ào ạt thành những tiếng khó nghe. Rồi khi Jane ngẩng lên, đôi mắt cô đầy nước và cô vụt đứng dậy bước nhanh qua anh, chỉ nói vỏn vẹn ba chữ : “ Tôi đi đây ”.

………………………………………….

Những gì không phải bi kịch đều là vô lý. Vui vẻ, hạnh phúc là vô lý. Tất cả suy cho cùng cũng chỉ là ảo giác do con người tạo ra để tự né tránh bản thân khỏi những điều bất hạnh trải dài theo năm tháng khi còn sống. Jane đã nghĩ như vậy không dưới một lần. Bên dưới mặt nước, nắng chang trên mái đầu của cô hắt bóng theo từng ngọn sống vỗ vào chân cột, nhưng nó không lung lay. Jane tự nhủ lẽ ra mình nên như thế, mình phải như thế, nếu muốn tồn tại thì cô phải mạnh mẽ lên, mạnh hơn cả Eric và quá khứ gộp lại, có như thế Jane mới thắng được.

- Jane, không chạy, mày không được chạy, Ant đang chờ mày.

Ant đang chờ cô, thật vậy, cô có thể thấy được điều đó. Cô quay bước đi thật nhanh, trong đầu mường tượng ra cảnh thằng bé con ngây thơ đang giương đôi mắt hãi hùng nhìn vào quá khứ. Nó có thể sẽ nhìn cô như vậy nếu như cô quay lại ngay lúc này. Ắt hẳn nó sẽ ghét cô nhiều lắm, sẽ không có chuyện nó tha thứ đâu, không thể nào.

- Jane !? - Jane dừng chân giữa chợ, mắt dáo dác nhìn quanh theo hướng tiếng gọi. Ồn quá, có lẽ là cô đã nhầm, tiếng í ới gọi nhau đang bay khắp nơi đâu hẳn đã là của cô.

- Jane !

Lần này thì là thật. Ở trong đám đông rau củ và những dãy hàng lưu niệm, hai ông bà Joe và Emily cùng cậu bé Ant đang hồ hởi bước tới. Họ vẫy cô từ xa như thể họ đã nhận ra cô từ trước đó. Jane thấy họ cười, rất nhiều, rất vui, và điều đó khiến Jane có một cảm giác tự nhiên là cô đang ở nhà. Có thể Joe sẽ là cha, Emily là mẹ và Ant là cậu em trai nghịch ngợm mặt lúc nào cũng cười toe toét. Rồi thì Jane sẽ bế lấy thằng nhỏ, ôm chặt lấy ba mẹ và cùng nhau về nhà, cùng nhau ăn cơm, cùng nhau trò chuyện, như một gia đình nhỏ.

- Cả nhà cùng đi chợ à ? – Jane hỏi

- À vâng, thật ra thì cũng không thường như vậy nhưng tôi nghĩ lâu lâu thay đổi một chút. – Emily cười nói.

- Tôi cũng nghĩ vậy.

Jane trả lời, rồi cô nhìn xuống Ant đang nắm chặt tay Joe. Nụ cười trên mặt nó tắt ngấm, thay vào đó là vẻ sợ sệt và một câu hỏi : - Cô là ai ?

- Cái thằng này ! Haha, Cô đừng để ý nó quá, nó vẫn chưa biết gì cả đâu.

Nói rồi Joe quay sang Ant, nắm tay thằng nhỏ đẩy nó về phía trước mặt Jane, hướng ánh mắt nó vào cô và giới thiệu

- Ant, đây là Jane, cô Jane, là bạn thân của gia đình, con chào cô đi.

Thằng nhóc ậm ừ không nói, Jane cũng không nói, cô chỉ im lặng. Tại sao không phải là ai khác mà là cô ? Tại sao không phải là chị, là ai đó thân thiết hơn, ai đó có máu mủ ruột rà với thằng bé, ai đó mà chỉ cần nói ra cũng có thể khiến thằng bé hiểu ngay đây là người quan trọng ? Bản chất con người không thích sự ràng buộc, nhưng trái lại, con người cũng không thích bị ruồng bỏ. Ở một khía cạnh nào đó, bạn thấy họ trốn đi thật sâu, thật xa, trốn vào một chỗ nào đó thật tối, thật lặng. Họ đang bỏ chạy, chơi một cách bất đắc dĩ trò chơi trốn tìm vì họ mong, tới một lúc nào đó, sẽ có người đi tìm họ, sẽ có người thấy họ, sẽ có người vỗ vào tay họ và nói « tìm thấy rồi, giờ hãy tìm người khác đi ».

- Không phải. – Jane buột miệng

Ông già Joe bối rối. Ông nhìn sang cô tỏ rõ sự thắc mắc về cái danh xưng ban nãy. Là cô, một người tự do, một người chưa chồng, một người quý phái, nhưng là người xa lạ, chỉ là người bạn thân.

- Ta không phải cô Jane, không phải người lạ, ta là mẹ con.

Nhưng đó không phải sự thật.

- Ant, ta là mẹ con, cho dù ai đó có nói gì đi nữa thì ta vẫn luôn là mẹ con.

Jane cúi xuống, thật sát và thật gần đôi mắt tròn to ngây như phỗng của Ant, nắm lấy bàn tay nhỏ buông thõng của nó trong bàn tay lớn run run của mình. Một lần, mười lần, nghìn lần, dù cho có thể sau đó cô sẽ phải im lặng mãi mãi trong ánh mắt đang nhem nhúm lửa hận của Joe thì cô vẫn phải nói. Ant cần hiểu và phải hiểu, rằng bản chất về nơi mà nó đang sống và đâu là nơi mà nó thật sự thuộc về.

Nhưng vô ích.

Ở thời điểm nào đó, trong làn nước ràn rụa đang làm mờ mắt Jane, cô thấy Ant cười. Một cái cười khẩy, rất nhẹ, và hơi nóng phì ra một cách thanh thản từ lỗ mũi khi nó nhìn vào mắt Jane, rồi thì tắt ngấm. Thằng nhỏ rụt tay lại, nó lùi bước, không bỏ chạy cũng không trốn ra sau Joe, nói :

- Đừng nhầm tưởng, Jane Mercy.

…………………………………………………

Chỉ trong một giây, Jane cảm thấy không khí xung quanh như một dòng xoáy đang cuộn mình trôi tọt vào một chiếc hố nào đó sâu thẳm vô định. Tiếng rột rột càng lúc càng nhỏ dần, nhỏ dần, im bặt. Mọi người dừng lại, ngừng nói, ngừng thở, ngừng nghe. Ở đâu đó trong tầm mắt, Jane thấy được cái quờ tay của người bán vải, cái cau mày bực bội của vợ ông ta và những đôi môi nở tròn của các cô gái đang đùa giỡn trong quán nước. Cô thấy cả cái móng ngựa lơ lửng bên cạnh đang chuẩn bị giậm xuống mặt đường kêu một tiếng cộc lên lớp gạch nung đỏ. Chỉ có Ant là vẫn chớp mắt, chỉ có Ant là vẫn nhìn cô lạnh nhạt, bằng cách nào ?

- Cô sắp hỏi xem tôi đã làm việc đó bằng cách nào phải không ?

Jane nhổm người dậy, cô đưa tay gạt phăng những gì ủy mị còn vương lại trên gò má và ném về phía trước một cái nhìn cẩn trọng, tất nhiên là không phải cho Ant mà cho thứ đang đứng đằng sau cậu bé, một người phụ nữ.
Cô ta đen, lờ mờ hư ảo như một bóng ma trôi nổi trong không khí, thứ duy nhất chuyển động khi tất cả đã đứng yên. Nhưng cô ta không ổn định, hình bóng ấy nếu đem ra so sánh với thứ nước bẩn sôi sùng sục những bong bóng đầy khí mêtan hôi thối thì cũng không ngoa, cô ta thật sự là một thứ kinh tởm. Jane thấy người phụ nữ đó đặt tay lên bờ vai Ant, thỉnh thoảng lại đưa tay vuốt tóc và nhìn cậu bằng một ánh mắt hết mực trìu mến, càng kinh ngạc hơn khi Ant cũng có thái độ tương tự.

- Cho phép tôi được giới thiệu những người quen với nhau một lần nữa nhé. Cô Mercy, đây là mẹ tôi. Mẹ, đây là cô Mercy.

Ant lặp lại lần nữa, một cách lạnh lùng cái danh xưng xa cách dành cho Jane. Giá như thằng bé cứ khóc la gào thét, cứ chạy đến chỗ Jane và đấm thùm thụp vào người cô một cách căm hận như đứa trẻ bình thường thì cô sẽ chẳng đau đến mức này. Nhưng tại sao ? Những trò ma thuật của nó chẳng thể nào ứng nghiệm lên cô nhưng cô vẫn bất động ? Tại sao cô lại cảm thấy bản thân đang lún xuống càng lúc càng sâu dần ? Rồi thì nhìn đi, hình bóng đen kia chẳng qua cũng chỉ là một tác phẩm nghệ thuật tinh xảo được nhào nặn bởi cái nhớ nhung da diết của một thằng bé mới lên năm. Tất cả suy cho cùng đều giống như một giấc mộng, tự tạo nên để cảm thấy hạnh phúc dù chỉ trong khoảnh khắc nhất thời. Thật quá ngu muội !

- Ant, trò chơi trốn tìm đã kết thúc rồi.

Rất rõ ràng và rất nhanh, Ant thấy Jane biến mất, hệt như cái cách sương mù tan đi khi một cơn gió mạnh thổi qua. Nó dáo dác nhìn quanh, mọi thứ vẫn trong trạng thái bất động, kể cả tia nắng vàng cũng lăn tăn thành hạt rơi xuống đất khi Ant lách mình sang bên. Jane đã biến đi đâu ? Ant tự hỏi, và cậu nghe thấy một tiếng lõng bõng rất khẽ, rất nhẹ đang dồn dập sát bên tai. Có lẽ nắng đang tan ra thành nước chăng ?

« lách tách »

Người phụ nữ đen lẩy bẩy nhìn xuống, bàn tay cô run run chạm vào mấy đầu ngón tay trắng muốt đang chìa ra chính giữa ngực mình, những ngón tay của Jane. Tội nghiệp thay cô không thể thét lên, cô chỉ nhìn Ant bằng ánh mắt nuối tiếc. Những ngón tay thon nhỏ của Jane chạm nhẹ vào mũi Ant thông qua người phụ nữ, đi liền theo sau là hình bóng ngã gục của hàng tấn chất lỏng lên mặt đường đất nung đầy bụi. Chỉ trong khoảnh khắc, cái bóng đen như một khối nước khổng lồ chảy ào xuống thành một vũng tròn lớn nhầy nhụa, trông chỉ như một vũng nước mưa nhưng có cử động. Nó trườn về phía Jane, vây lấy chiếc bóng đang in trên nền gạch của cô và men theo từng góc nhọn của chiếc guốc đang cắm một cách sơ sài trên mặt đất. Có lẽ nào nó cũng có ý thức và là một thực thể thông minh ? Có lẽ, vì điều cô cần nhất lúc này là thoát khỏi đây và tóm lấy thằng bé hư hỏng đang đứng cưởi khẩy điều khiển mọi chuyện. Cô phải dạy cho nó một bài học lễ độ mới được !
« Soạt » Jane gập người xuống, cô lấy hết can đảm tháo chiếc găng mới mua ở sân ga hôm ấy và một lần nữa vục tay thẳng vào vũng nước đen nhám nhúa bẩn thỉu, giọng thách thức : “Nói chuyện phải trái với nhau một chút xem nào ! ”

……………………………………….

Sau một chuyến đi dài theo đường trôn ốc, Jane rớt phịch xuống điểm cuối cùng, nơi sâu nhất trong ý thức của vũng nước đen. Xung quanh Jane không phải là những con đường nối dài mà cô thường thấy, nó đơn thuần chỉ là một căn phòng nhỏ hình hộp với bốn bức tường dựng đứng . Ở giữa đó là một cái bàn gỗ, một cái ghế và trên trần là một bóng đèn vàng kiểu cổ thỉnh thoảng lại lung lay khi có chấn động. Jane bước tới gần hơn, trên bàn mà cô nghĩ có thể là quyển sách của Ant thì lại là một trang giấy bị xé nham nhở, một hũ mực đen và một cây viết. Jane không ngồi xuống, cô cầm lấy mẩu giẩy và bắt đầu đọc… và đặt nó trở lại vị trí cũ, hỏi, như thể ở đây không chỉ có mình cô : “Vậy ra đây là cách chị giữ cho mình vẫn luôn tồn tại !?”.

Jane đúng là đang không một mình, ở đây còn có người khác, một người mà Jane biết chắc đã phải một mình trước cô từ rất lâu cho tới khi quyển sách được mở ra lần nữa. Một tiếng vỗ tay và mọi thứ bừng sáng nhưng không chói lòa, từng góc phòng trống trải dần được lấp đầy bằng những vật dụng, từ chiếc ghế bành dài bọc nhung đỏ cho tới ô cửa sổ cao hơn ba mét với tấm màn trắng muốt thả rơi tự do bên cạnh, tất cả trong chốc lát đều được phủ lên một mùi hương thanh nhã rất đặc trưng và không hề xa lạ. Phải, những thứ tồn tại trong khung cảnh này Jane đầu đã thấy, đã chạm vào, đã sống và đi lại quanh chúng còn nhiều hơn cả số lần cô tự hỏi bản thân chúng từ đâu ra.
Rất mơ hồ, Jane nhận ra người đang đứng đây đã không còn là cô. Đó là một người lạ khác, một người lạ nhìn thế giới bằng con mắt của cô, thở bằng mũi của cô, có tay chân của cô, một người lạ không ngủ, một người lạ luôn tỉnh táo, một người lạ bình tĩnh, bình thản và bình lặng. Người lạ ấy đang rảo mắt nhìn quanh, ném từng cái thờ ơ đầy nặng nhọc lên mỗi món đồ đang hiện diện. Có lẽ cũng là sợ, một nỗi sợ có thể giải thích. Bạn cảm thấy sợ với những thứ quen thuộc. Bạn cảm thấy sợ con đường mà mình vẫn thường đi qua, sợ dãy hành lang tối mà trước đây ở đó bạn đã từng cười rất nhiều, sợ những bậc thang mà bình thường bạn vẫn từng bước. Có lẽ bạn không nhận ra, nhưng xung quanh bạn chỉ toàn những điều sợ hãi, nỗi sợ hãi đó được ẩn giấu bên dưới những điều hạnh phúc nhất, như lớp bụi bám dày bị gió thổi cuốn đi. Phải, bạn cứ tưởng sự sợ hãi không dành cho bạn, chúng dành cho những người khác, những kẻ yếu đuối, nhưng thật sự không phải vậy, sự sợ hãi thuộc về bất kỳ ai, kể cả bạn.
Giờ đây, sẽ ra sao nếu như cả Jane, cả người lạ trong cô hay người đang đứng kia gục ngã ? Kẻ chiến thắng ắt cũng chẳng hả hê với những gì hắn ta đạt được. Hắn ta đã phải ném đi thật xa rất xa những điều hắn tin tưởng, những điều hắn mong đợi, chỉ để lại sự dằn vặt và nỗi hoài nghi thành sức mạnh duy nhất, điều đó chắng phải cũng đáng thương lắm sao ?

- Clair, số phận có thể thuộc về bất kỳ ai nhưng chân lý không thuộc về bất kỳ ai , có thể là cô, có thể là tôi, giữa chúng ta không có ai là kẻ chiến thắng và kẻ thua cuộc. Nếu chỉ đơn thuần là sự hối hận thì đó chẳng qua chỉ là cái cớ tàn nhẫn để tự khắc quên đi mọi chuyện. Vì vậy, tôi không xin lỗi, mặt khác, tôi cầu xin cô, lần đầu tiên và cũng là lần cuối cùng, Clair, cầu xin cô đừng bao giờ tha thứ cho tôi nhưng hãy tha thứ cho sinh linh bé nhỏ đã rời bỏ cô vào cái giây phút ấy, làm ơn, hãy để Ant đi, và sống, như một “con người” thực sự.



… im lặng…



Và cứ như thế, Jane chờ đợi, nhưng chẳng có gì, không một giọng nói, không một hơi thở, không một bóng hình, đáp lại duy chỉ có sự trống trải tràn ngập như thanh âm duy nhất còn hiện hữu. Cô thấy nắng đang dừng chân trên bệ cửa, nhuốm lên cánh cửa gỗ đung đưa những hạt vàng tươi như màu lúa chín, hệt như mùa thu năm ấy. Tại sao ? Chẳng phải chúng vẫn còn ở đó sao ? Chỉ cần đưa tay ra là sẽ chạm vào, sẽ thấy mềm, thấy ấm. Vậy mà kẻ nào đã nói mọi chuyện đã kết thúc, ai nói mọi thứ đã ra đi ? Chúng không ra đi, không biến mất, không bao giờ !
Nghĩ rồi, Jane bỗng chốc chạy thật nhanh về phía ánh sáng bên ngoài ô cửa, chạy vào cả rừng nắng đã chiếu rọi cả không gian. Cô cứ thế chạy mãi, chạy mãi qua những hàng cây như những bức tường xanh ngắt cao hơn đầu người. Mọi thứ đang trở nên rõ ràng hơn, đá dưới chân đang dần bầm lại, mây trên trời đang dần tan ra, gió đã thổi và bóng cây đang nhảy múa dồn dập.
Cao, thấp, cao ; thấy, không thấy, thấy, cảm giác như cơ thể đang được ai đó nâng lên không trung…
« - Haha, Clair, em thấy rồi nhé ! –

Clair and Gerald are kissing under the tree
K-I-S-S-I-N-G !

- Tezz, bỏ con bé xuống ! »



Thấp - hết thấy, màu xanh ngắt lại vỡ òa ra thành từng mảnh tan vào nắng hoàng hôn đỏ rực cuối chân trời.
« - Chị sẽ có em bé phải không ? Nó sẽ dễ thương chứ ?

- Jane, tất nhiên là nó sẽ dễ thương.

- Chị sẽ yêu nó chứ ?

- Gerald và chị sẽ luôn yêu nó như yêu Jane. Jane cũng sẽ yêu nó nhé ?!

- Vâng ! »



Tối dần, tím lặng, nắng lại trải dài trên trời xanh vương đầy những hạt ngọc trong suốt đang lã chã tuôn rơi, đau và lạnh buốt.
« - Clair, hãy đi với em, chúng ta phải rời khỏi đây càng nhanh càng tốt, họ sắp đến rồi !

- Không Jane, Gerald vẫn chưa trở lại, chị phải chờ anh ấy.

- Chị phải nghĩ đến Ant nữa chứ !

- Jane, em đã phải lo lắng quá nhiều rồi, hãy đi đi.

- Đưa Ant cho em !

- … Không. »



Nahontan – 1995 – chính biến kết thúc


………………………………………………………………


- Tiểu thư, xin hãy đợi đã ! Nếu cha của người biết được chuyện này sẽ lại tức giận mất !
- Im đi và đi theo ta ! – Jane gằn giọng. Cô nhanh chóng xé dọc sang khoảnh sân sau, nép sát người vào bức tường gạch của tòa lâu đài và men dần về phía chuồng ngựa. Thật, đây chẳng qua cũng chỉ là một lần trong hàng chục lần Jane hành động đúng theo khái niệm của hai từ “bồng bột” và “ngu ngốc” mà cha cô đã nói, nhưng Jane mặc kệ. Bữa tiệc đã kết thúc theo đúng nghĩa của nó “dọn dẹp và ra về”. Kẻ được mời lẫn kẻ không được mời đều đã hưởng một bữa tiệc rượu no say trong ánh lửa bập bùng đầy những cái nhìn trịch thượng và tiếng cười cợt nhả của lũ mọi rợ bề trên.
- Bọn súc sinh – Jane buột miệng, nhưng chỉ là rất nhỏ vang lên giữa rừng cây bạt ngàn trong lúc người phát ngôn đang phóng như bay qua những gò đất nhấp nhô màu đen xỉn. Bên dưới những vó ngựa dồn dập là dấu chân của họ, bên trên những tầng lá đan xen tràn ngập gió là tiếng cười khanh khách của họ, ở nơi mà Jane đang đi qua cũng là nơi họ đã tới và trở về. Phải, thật dễ dàng để có thể mường tượng lại khung cảnh lúc ấy : những ngọn giáo sáng choang, lửa đỏ rực như chiếc lưỡi khổng lồ tham lam đang la liếm những gì còn sót lại trên bàn tiệc thịnh soạn. Màn đêm đậm đặc và ánh lửa bập bùng, đấy là thực chứ không phải hư vô, là sự hủy diệt có chủ đích của loài người ngu ngốc và ích kỷ. Đáng lý ra Jane cũng thuộc về họ nhưng tiếc thay, cô chẳng phải người, đó quả là điều may mắn nhất trong những điều bất hạnh.

Con ngựa đen lại hí vang một tiếng đau đớn khi dây cương đập mạnh vào hàm trên. Nó guồng chân chạy nhanh hơn để đuổi kịp sự lưu chuyển của dòng máu trong huyết quản của Jane. Giờ đây, gió đang chậm dần và nhanh chóng bị bỏ lại, Jane có thể nghe một cách rõ ràng tiếng rít đầy giận dữ của nó, tiếng nó xé tan những chiếc lá khô rụng lả tả để ném vào không gian xanh mướt những màu vàng rực.


Trời đã vào thu.

……………………………….

Một buổi trưa êm dịu, những chiếc lá phong như hoa nắng lặng lẽ rơi xuống từ một bầu trời xanh trong gợn chút mây. Nó sẽ chạm đất và tan thành bụi hay ngập chìm trong rừng lúa đang trổ bông đòng đòng và biến mất ? Không, nó bay mãi, lơ lửng trên đầu những ngọn gió được điểm xuyết bằng những hạt hoa trắng như bông. Jane tự hỏi nó sẽ bay đến khi nào ? Nó có thắng nổi gió của bầu trời không nhỉ ? Chắc chẳng bao giờ đâu, nó nhỏ bé quá.
“Crack !” – tiếng củi khô gãy vụn nghe thật khẽ, thật dịu, như thể miếng bánh qui vừa được bẻ đôi chia ra cho hai đứa. Vẫn sẽ là ngọt thôi, Jane cười và nghĩ, còn mấy phút nữa là tiệc trà bắt đầu rồi, trên bàn sẽ là bánh, một ít kẹo tròn đủ màu có vị ngọt như mật ong và bốn tách trà nóng màu cam đỏ. Tất nhiên là trà nhạt thếch, Jane nhớ là Gerald pha trà chẳng bao giờ thơm và ngon bằng của Clair cả, cũng phải thôi, anh ta ghét đường và rất lười trong cái việc lát mỏng từng miếng gừng mà !

Nhưng Jane không phải vội.

Jane nhảy phóc qua một tảng đá nữa nhưng không thành, thế là cô vấp té, đầu gối trượt dài lên con đường gạch sần sùi sứt mẻ, chảy máu, nhưng không đau. Jane chống tay đứng dậy và bước tiếp, chậm rãi thôi, dọc trên nền sân loang lổ nắng, băng qua những cánh tay xanh mướt đang vẫy chào, băng qua hương thơm, băng qua màu sắc, băng qua cả sự đùa cợt nay đã vừa tắt ngấm nhưng… chưa tới sự thương cảm.

- Yay, mình tới muộn rồi !

Jane mỉm cười tiếc nuối và dừng lại. Đáng lý ra cô nên đẩy cửa vào và xin lỗi vì cái sự muộn màng này chứ, phải không ?

- Ôi ! Mình sẽ xin lỗi mà, sẽ xin lỗi mà !

Jane tự cười bẽn lẽn một mình. Cô đưa tay ra phía trước nắm lấy thanh gài cửa kéo một tiếng cách, tay gõ cộc cộc lên phần gỗ đã nhẵn bóng trước đó và bước vào. Rồi Jane cởi chiếc áo khoác, vòng nó ra phía sau chiếc giá gỗ, thả tay khiến nó rơi cái phịch trên nền đất đầy bụi.

- Uầy ! Clair à, cái giá này bị hư rồi ! Chị phải nói Gerald sửa đi chứ !

Jane lại nhặt áo lên, máng nó trở lại chiếc giá nhưng chẳng có gì thay đổi. Và cô cứ thế tiếp tục, lặp đi lặp lại cái hành động treo áo đơn giản cho đến khi thật sự cảm thấy tức giận mới quay lại phía Clair và Gerald mắng lớn :

- Đừng có ngồi đấy và cười khúc khích chứ ! Ra giúp em một tay đi !




Tội nghiệp, không có ai cả,


…chỉ có Jane.




“Không !”

“Không phải ở đây !”

“Có thể là dưới bếp !”

“Có thể là ngoài sân !”

“Hay là đâu đó ngoài cánh đồng lúa đang chín vàng rộ bên bờ hồ !”

“Chỉ có thể là đâu đó thôi !”


“ Đùa chắc ?” – Jane gào lên uất hận, cô đưa mắt nhìn quanh quất, cánh cửa, thanh gài, cái giá gỗ, tiệc trà, tất cả chỉ là tưởng tượng của Jane, Clair và Gerald cũng là tưởng tượng. Chẳng còn gì là thật nữa, mọi thứ đã thay đổi rồi, chỉ trong một cái nháy mắt.


“Tại sao bầu trời lại sáng lên thế kia ?”
“Sao lúa vẫn còn trổ bông vậy ?
“Sao không biến đi ?”
………

“Tại sao…vào cái ngày họ chết… cả thế giới này không chết theo họ ?

…………………………………………

Ráng chiều, hướng Tây, đỏ nhợt nhạt như chén nước màu loang dần ra tấm vải căng trắng muốt ôm lấy bóng hình nhỏ bé đang hì hụi bên đống gạch đá ngổn ngang. Cô thở hồng hộc, giọt mồ hôi chảy dài lên mí mắt thấm ướt chiếc áo trắng nhuốm màu hoàng hôn. Bằng đôi bàn tay trần, Jane đang chậm rãi rời từng tảng đá một, cứ dẹp nó sang, càng lúc càng nhiều chất thành đống ở hai bên cho đến khi cảm thấy bản thân hoàn toàn bị vùi lấp. Có lẽ là sự tự trừng phạt, Jane đã nghĩ như thế, cô đã nghĩ họ thật sự là những người quan trọng nhưng bằng một cách tàn nhẫn nào đó, cô đã xoá họ đi chỉ vì cô cảm thấy mình bị phản bội. Và giờ thì họ đã ra đi, cô đã khiến họ thất vọng nên họ đã trừng phạt cô bằng cách để cô ở lại trong sự cô đơn và nỗi tuyệt vọng về những ký ức mà họ đã đem lại. Như một điều hiển nhiên, họ đã lấy đi tất cả sau khi đã cho cô rất nhiều - “sự trao đổi đồng giá”.
Jane dừng lại và nhìn đôi bàn tay đầy bụi đất của mìnht, đây không phải là việc cô nên làm, nó thật là vô nghĩa. Những hành động vô thức trong cái tính nông nổi của những con người trẻ tuổi luôn luôn là tai hoạ, nó khiến Jane nhận ra, thay vì thả trôi suy nghĩ vào những việc mà chính bản thân còn không hiểu thì nên làm một thứ gì đó mà bản thân cảm thấy rõ ràng. Nhưng không phải mọi câu hỏi do bản thân đặt ra tự bàn thân đều có thể trả lời. Ở một khía cạnh nào đó, Jane biết mình thật sự bất lực, vì thế cô đã mong những hành động vô thức không phải là vô nghĩa. Có thể nó không có hiệu lực một cách tức khắc như những gì mà một người sáng suốt quan niệm nhưng, nó chính là hy vọng. Hy vọng được bao phủ bởi sự thất vọng, vì thế Jane phải đào nó lên, cô phải lôi nó ra khỏi đó, cứu sống nó để qua đó tự cứu lấy chính mình.

Và Jane đã thấy.

Nó rất nhỏ, không sáng và phủ đầy bụi bặm. Nó không phải là một món đồ, một con vật, một mảnh vỡ của hoàng hôn hay một chiếc lá khô có màu rực rỡ. Nó là một thiên thần có đôi mắt xanh mang đầy “lời hứa”, “sự phán xét” và “mối ràng buộc”. Nó khiến Jane im lặng, cô sợ rằng nếu như mình thốt lên, thiên thần sẽ giận dữ ; cô sợ rằng nếu mình khóc lớn hơn, thiên thần sẽ trở nên bực mình, và thế là cô sẽ bị bỏ rơi, một lần nữa.

- Ant ! … Ant !

Cô gọi tên nó, thật nhiều như lúc cô gặp nó lần đầu. Hoá ra chẳng có gì thay đổi, Jane tự hỏi từ khi nào cô đã khiến lời hứa đầu tiên trở thành gánh nặng, từ khi nào lời hứa đầu tiên đã được cô hiểu thành sự thất vọng đi đến lời nguyền rủa. Đều do tự bản thân cô nghĩ ra mà thôi, nếu cô nghĩ nó đúng, nó sẽ đúng ; nếu cô nghĩ nó sai, nó sẽ sai, nó sẽ không quan trọng nếu nó chỉ đơn thuần là đúng hoặc sai, vì thế nó sẽ không thay đổi được điều gì cả. Phải, lỗi lầm không thuộc về Jane, nó thuộc về những thứ đã khiến Jane hành động như thể đó là sai lầm, nó buộc cô nghĩ vậy, cô buộc mình nghĩ vậy, nhưng giờ thì hết rồi.
Ant nằm ở đó, trong cơn mê man được che phủ một cách cẩn thận bởi khăn và những thứ bỏ đi như giấy vụn hoặc những miếng vải rách. Tất cả đều được ôm lấy trong vòng tay Clair, tuy bất động nhưng vẫn đầy sức sống, sự kháng cự cuối cùng của một người phụ nữ trước khi định mệnh giành lấy sự sống của cô. Nhưng người chết dù gì đi nữa thì vẫn là người chết, nghĩa là không nói, không nghe, đôi mắt nhắm nghiền, chung qui đều là thái độ dửng dưng khiến người sống phải cảm thấy bực mình và đau khổ.

- Clair, chị thật là ích kỷ, chị hoàn toàn không đếm xỉa gì tới cảm nhận của em, chị phải biết rằng chuyện này sẽ xảy ra chứ, chị không nghĩ là chị không thể gặp lại ai đó nữa hay sao ?

…mở mắt ra, gặp lại em, gặp lại Ant …

Không chờ thời gian để mộng tưởng, Jane chậm rãi đỡ lấy tảng đá lớn đang đè lên Clair và dời nó sang bên nhưng chỉ được một ít, nó quá nặng, đến nỗi nếu không cẩn thận thì cả Ant đang nằm bên dưới chị ta cũng sẽ chung số phận. Jane thấy khuôn mặt thằng bé đang xanh dần sau những lần thở ngắt quãng, nó sẽ chết mất, nhưng Clair vẫn đang giữ nó rất chặt nên cô không thể đưa nó ra được, Jane nghĩ, bằng một phép màu nào đó, Chúa đã để cho Ant tồn tại, không lý nào Ngài lại đổi ý nhanh như thế !

- Xin lỗi.

Jane thì thầm và nhắm chặt mắt làm dấu thánh cầu nguyện, trong đầu cô đã hiện ra những ý định khủng khiếp mà cô chắc rằng chỉ có những binh lính ngoài mặt trận mới dám làm. Thật vậy, Jane hít vào một hơi thật sâu, cô nhìn lại thi thể bất động của Clair và thoáng rùng mình. Ngay ở đó, nơi mà ranh giới giữa sự sống và cái chết là rất mỏng manh đang tồn tại hy vọng, Ant đang giơ tay về phía cô, khuôn mặt nó mang đầy vẻ hoang mang và sợ hãi và đôi môi dỏng lên như muốn nói rằng “Hãy cứu tôi !”. Không trách được, nó chỉ mới một tuổi, nó còn quá nhỏ để có thể hiểu chuyện, nó chỉ muốn sống mà thôi…



“Clair, hãy đưa Ant cho em nhé !”



Lần đầu tiên trong đời, chưa bao giờ cô thấy mình mệt mỏi đến thế. Nó không đơn thuần là cảm giác muốn lịm dần của các tứ chi mà còn là sự trì trệ trong việc nhận thức sự việc đang xảy ra. Một cách mơ hồ, Jane thấy mắt mình như bị ai đó tạt một gáo nước lạnh và đặc sệt như bùn, mọi thứ xung quanh thì chập tối chập sáng và hoàng hôn đang nhạt dần. Lơ lửng như những đám mây, mùi sắt rỉ nghe như thể âm thanh của tiếng dao chạm vào nhau bắn lên những tia lửa đỏ choé ở lò rèn ẩn trong khu chợ. Tiếng xoẹt, xoẹt vang lên ngắt quãng trong cái nhìn trợn trừng nhưng không chút đắn đo, chỉ một chút nữa thôi là Ant sẽ thoát, chỉ một chút nữa thôi lời hứa khi xưa vẫn sẽ là hiện thực, Ant sẽ là của cô và Clair, dù đồng ý hay không vẫn phải trả sự sống lại cho thằng bé.
Một lần thở ngắn nhẹ, cánh tay phải của Clair rời khỏi bờ vai nhỏ của chị và rớt xuống bãi cỏ khi trời chập choạng tối. Thật may vì mọi thứ đã đen vì như thế Ant sẽ không thấy gì cả, nó chỉ có thể ngửi thôi và một đứa trẻ thì làm sao có thể phân biệt được điều đó chứ. Quăng con dao về phía sau và chùi tay vào áo, Jane đỡ vội lấy Ant và kéo thằng nhỏ từ từ khỏi mẹ của nó. Ngay lập tức, tảng đá khổng lồ phía trên mất điểm chống đã đổ ấm xuống trước mặt, Clair biến mất.

……………………………

Vẫn biết, từ biệt sẽ rất buồn, giống như buổi chia tay nào cũng bắt đầu bằng gặp gỡ, và nơi sẽ kết thúc cũng chính là nơi bắt đầu. Vì vậy, ít nhất, hãy để cho ai đó được khóc thật nhiều để rồi sau đó có thể mỉm cười thanh thản.

“Có thể không Clair ? Em có thể không ?”

………………………………………………………………



Part II : Blood and ink ( Máu mực) (cont)
– by tnha –



“Đừng cho ai thấy phía bên kia cánh cửa nơi bạn lặng lẽ ngã xuống”…


Cố gắng và luôn luôn cố gắng, đó là cách mà mọi người giữ cho bản thân đứng vững trước những chuyện không hay ; nhớ cũng được, không nhớ cũng được nhưng tốt nhất là nên giữ cho tinh thần trong trạng thái bình thản. Như Ant, việc nhấn chìm bản thân trong những giấc ngủ say triền miên con trẻ và cái quay cuồng đầy kích thích trong những ly cà phê đậm đặc ít nhiều có thể giúp cậu quên đi mọi thứ. Như Jane, nếu cô thả lỏng bản thân ra chút nữa và tham gia vào những buổi tiệc đêm của giới thượng lưu nhiều hơn thì giờ này cô đã có hẳn một gia đình hạnh phúc. Mọi thứ đều có thể thay đổi nếu ta chịu nhìn nó ở một khía cạnh khác, Jane và Ant cũng đã chọn góc nhìn như thế ; tối tăm hơn, buồn thảm hơn nhưng bù lại, họ thấy được bản chất của ánh sáng.
Jane nhìn Ant bối rối, lúc này đây cô không biết nói gì, có lẽ nên là một lời xin lỗi cho việc lấy đi bóng hình của Clair. Cô liếc xuống bàn tay đầy mực đen của mình, trong phút chốc sự kháng cự yếu ớt ban nãy khiến cô cảm thấy tội lỗi với cậu, nhưng cô không được quyền nói giá như. Jane bước tới gần hơn, trờ bàn tay nhuốm màu về phía cặp mắt kính lấp loá những viên bi nắng, chỉ vì cô thấy lo. Ant đang bất động, cậu không thể rời mắt khỏi vũng mực nhày nhụa đang loang dần và trôi tuột theo dòng chảy vào những khe nứt, Clair đang biến mất, chẳng có bằng chứng nào có thể níu giữ rằng cô đã từng tồn tại ở đây, ngay tại thời điểm này, trong khu chợ nhỏ ven Homicis này, với Ant.
Jane không nghe tiếng thằng bé hét lên, cô chỉ thấy nó lao vọt đi bên dưới cánh tay, va vào cô và trôi về đằng sau cùng với vũng mực ấy một cách đầy điên loạn. Ant đã bỏ mặc Jane cùng với cái hiện tại do cô mang đến, cậu chọn quá khứ, thứ mà suốt đời có cố cũng chẳng chạm tới được. Nhưng Jane không trách Ant, sẽ chẳng có lý do gì để giải thích cho việc tại sao con người ta cứ theo đuổi những thứ không thực ; đó có thể là hoài niệm, là hồi ức, là bất kỳ thứ gì mà khi nghĩ đến ta lại cảm thấy nó vừa mới tồn tại đâu đây, có thể ta sẽ cười, sẽ khóc nhưng quan trọng hơn, ta biết rằng nó là thứ đã tạo nên ta. Ant không sống cùng quá khứ, chẳng có cơ sở nào ràng buộc cậu với những danh từ riêng như Clair, Gerald, Schneider ; nó vừa quen thuộc vừa xa lạ, nó mơ hồ như thể chỉ là sự tưởng tượng phong phú của những người không nhận thức được quá khứ. Đơn thuần chỉ là muốn tồn tại nên phải bấu víu vào ba yếu tố cơ bản : quá khứ, hiện tại, tương lai. Quá khứ là nền móng, hiện tại là quá trình tu sửa và tương lai là thứ giúp cho quá trình tồn tại được tiếp diễn ; không có nền móng sẽ không bao giờ hiểu được mục đích của tương lai.
Ant không lạc lối, cậu có tỏ ra bối rối với hành động của mình nhưng tuyệt nhiên không lấn sâu vào khoảng trống mơ hồ trong tinh thần. Bằng cách này hay cách khác, cậu xoay sở, lấp đầy sự trống trải bằng việc tìm kiếm, liên tưởng và liên tục tạo ra mục đích để sự tồn tại vẫn được tiếp diễn. Đối với Jane, cô gọi đó là sự vùng vẫy để tạo ra kế hoạch, mặt khác, đó là bản năng sống của mỗi con người.
Vòng tay qua người Ant, cô trìu mến ôm lấy cậu khi mà Ant vẫn còn đang hoảng loạn hớt những vạt nước đen từ mặt đất, Jane chỉ nghĩ là như thế sẽ khiến cậu yên tâm mà bình tĩnh hơn. Chỉ một chút thôi, khi tâm hồn đầy dao động của cậu tạm lắng xuống thì cậu có muốn đẩy cô đi thật xa cũng được. Chỉ là lúc này thôi, không một năng lực nào hết, không đọc ký ức, không hận thù hay lợi dụng bất kỳ cơ hội nào để tấn công vào mảng tối dễ vỡ của người đối diện. Nếu một bản nhạc vang lên, hãy im lặng và lắng nghe nó, cho dù không hay nhưng chắc chắn bạn sẽ cảm thấy khá hơn.
Ant ngừng lại, cậu thôi không quờ quạng vũng mực đen nữa, thay vào đó cậu cuộn tròn vào vòng tay Jane. Cậu vẫn chưa chấp nhận, ý muốn vùng dậy khỏi vòng tay kia vẫn còn âm ỉ như một sự phản kháng thầm lặng đến từ những suy nghĩ cứng nhắc vẫn chưa được quán triệt. Ant cũng chỉ muốn, một chút thôi cảm nhận cảm giác của “mẹ” từ con người không phải là mẹ này.

“Jane” – Ant khẽ gọi, cậu sực nhớ ra điều gì đó và nó rất ngọt, nó khiến sự tắc nghẽn khô đắng trôi tuột khỏi cổ họng và rơi tuột xuống bao tử. Có gì đó đã không được nhắc tới trong cuốn nhật ký kia, sự hình thành và tồn tại, những năm tháng phồn vinh và thời kỳ suy thoái, nó thật nhưng nó không đúng, nó giấu nhẹm đi những chi tiết quan trọng trả lời cho câu hỏi “tại sao” và “như thế nào”. Cắt đứt những mối quan hệ và sự ràng buộc, có phải mẹ muốn cậu cảm thấy thanh thản hơn không ? Hay cha hoặc ai đó đang muốn nhồi những suy nghĩ thù hận đầy cực đoan vào đầu cậu ? Lý do nào để cậu phản kháng lại người phụ nữ tội nghiệp này khi mà cô ta lẽ ra chính là người có cùng mục đích ? Tại sao không tự hỏi, sự đồng cảm sẽ đến từ đâu ?

- Jane, tôi không thấy “sự biện minh” của cô. Tại sao ?

- “Sự biện minh” sẽ trở thành vô nghĩa nếu như nó không có cơ sở tồn tại từ hai phía. Nhưng nếu như cậu muốn, Ant, tôi sẵn sàng làm tất cả ngay lúc này nếu đó là mong ước của cậu.

- Vậy thì cho tôi thấy đi, chứng minh một cách chân thực nhất bằng năng lực của cô. – Ant nói.

Trước khi tròn mắt ngạc nhiên thì Jane đã mỉm cười mãn nguyện, cô gục đầu cô lên đầu cậu, chuyển bàn tay còn vương hơi ấm sang hai bên tai và nói, như thì thầm : “Cám ơn, Ant.”
Không lâu sau khi Ant cảm thấy tim mình đập chậm lại, cậu có cảm giác như ai đó đang siết chặt lấy cổ họng và nhấc bổng lên cao. Cả cơ thể đều đang quay cuồng trong một vòng xoáy màu nâu nhạt, như thể Ant là một hạt đường li ti đang tan dần trong ly cà phê sóng sánh thơm đặc mùi sữa. Ant không thấy khó chịu mà còn có cảm giác thoải mái lạ thường, hệt như lúc chất cafein ngấm từ từ vào cơ thể mỗi buổi sáng. Nhưng cái cảm giác khoan khoái ấy rồi cũng tắt ngấm, cậu rớt xuống một mặt phẳng đang dao động. Nó không dữ dội như một trận động đất và cái tiếng lọc xọc sau mỗi đợt nảy ấy báo cho cậu biết mình đang ở đâu.

« Đây là con của cô à ? Tôi có thể nhìn nó được không ? »

Người đàn bà có mái tóc hoa râm rối bù giấu sau chiếc khăn quàng màu nâu xỉn hỏi. Bà ta đưa bàn tay lên tỏ ý kéo dải khăn xanh phủ trên một cái bọc khá lớn thì bị người phụ nữ đang giữ nó từ chối. Ẩn mình trong bóng tối của gian phòng rung rinh, cô trả lời :

« Xin lỗi, xin bà đừng làm thế, thằng bé hiện đang mắc bệnh có thể lây và nó sẽ rất nguy hiểm cho tất cả những người ngồi đây nếu ai đó cố tỏ ra hiếu kỳ. »

Ngay khi người phụ nữ dứt lời, có ánh mắt khó chịu nào đó ở phía cuối buồng được ném lên. Cô mặc kệ và ôm chặt thằng bé vào lòng mình, mắt vẫn không ngừng quan sát thái độ người đàn bà kia một cách dè chừng. Bà ta thở dài một hơi, hỏi lại :

« Vậy thì sẽ thoải mái hơn nếu như cô mở của sổ ra đấy ! Đằng nào thì che lại cũng khiến nó bệnh nặng thêm, hít ra thở vào cùng một loại khí sẽ chẳng tốt cho nó đâu, cô không nghĩ thế sao ? »

Người phụ nữ im lặng, cô có nghĩ thế, thật sự thì cái nóng ngột ngạt của người và người đang bao trùm lên gian phòng khiến cô khó chịu lắm, chưa kể là thằng bé cũng có vẻ đang nóng lên và nó đang cựa quậy nhiều hơn. Nhưng cô đang sợ, có nhiều thứ đáng sợ đang vây quanh cô : không khí, mùi hương, cảm giác, những dư ảnh, tất cả. Chúng cứ lởn vởn trước mắt trở thành nỗi ám ảnh thường trực khiến cô không sao cảm thấy bình ổn. Cô chỉ có một, thằng bé chỉ có một, sẽ là kết thúc nếu như một trong hai chết đi, biến mất, kẻ còn lại sẽ dựa dẫm vào đâu ?

« Cô có vẻ còn trẻ để làm mẹ một đứa nhỏ. » Người đàn bà tiếp lời cho sự bỏ trống im lặng của cô. Bà ta đang săm soi thái độ cẩn thận quá mức của cô gái, trong cái nóng hầm hập mà cô vẫn ôm chặt đứa con không rời, thỉnh thoảng còn có vẻ run sợ mỗi khi có tiếng vó ngựa của chiếc xe khác chạy ngang qua.

« Cô đang chạy trốn phải không ? »

« Kh… không, bà nghĩ gì vậy ? »

Cô gái trẻ ném lại người đàn bà ánh mắt đe doạ thoáng chút sợ hãi giấu kín. Lẽ ra cô không nên tỏ ra như thế nếu như cô muốn giữ bí mặt cho những dự định mình đang làm, nhưng rồi may mắn thay, người đàn bà kia không còn có ý gì khác khi nhìn bờ vai cô. Bà thôi không hỏi nữa và tựa vai vào bức vách đang dội lên những tiếng u u của gió thổi bên ngoài, bà nói :

« Chẳng có gì phải phủ nhận nếu như đó là một cuộc chạy trốn. Cô cũng biết đấy, từ khi cuộc nổi dậy diễn ra thì loạn lạc là điều tất yếu, người ta không thể tiếp tục sống ở một nơi đầy rẫy sự nguy hiểm như vậy. Thật tội nghiệp cho nhà Schneiders, và cô biết không, họ đã chết, bị giết, giết hết, giết sạch, không một mầm mống để lại, không một dấu vết, chỉ trong một ngày ngắn ngủi, chỉ mới được vài tháng khi tiểu thư Clair của nhà D’Amour được gả sang. »

Nói đến đây, người đàn bà bật khóc, bà ta rấm rứt đập đầu vào thành xe như để tự trừng phạt, rồi bà tiếp tục nói trong cơn uất nghẹn : « Chúng tôi, những người dân thường, chỉ là những kẻ bần tiện đáng ra đã phải biến mất, vậy mà Ngài Gerald lại giúp đỡ chúng tôi, Ngài ban cho chúng tôi đất, nhà cửa, súc vật ; cho chúng tôi cơ hội sống trên mảnh đất thiêng liêng của chính gia tộc Ngài …»

« … Tại sao họ lại có thể đối xử với Ngài như thế ? Ngay cả khi… Ant chỉ vừa mới ra đời ! »

Người đàn bà tội nghiệp khóc rống lên, nước mắt ràn rụa chảy không ngớt trên những nếp nhăn trên khuôn mặt đầy tàn nhang theo năm tháng của bà. Bà không cố gây chú ý nhưng bà đã không kiềm được sự xúc động, con tim thổn thức của bà đã phải chịu đựng quá lâu cho giây phút này. Bà phải cố nói, vì bà nghĩ cô sẽ nghe, họ sẽ nghe và họ sẽ hiểu cho nỗi đau của bà, một người già bị ruồng bỏ.

« Bà đã có mặt ở đó phải không ? » Cô gái trẻ chợt hỏi.

« Ta có mặt ở đó kể từ lúc bắt đầu, ta chứng kiến mọi chuyện bằng nhãn quang rõ ràng nhất, bằng sự tỉnh táo nhất của một con người còn đầy đủ các giác quan ! »

« Và rồi bà đã sóng sót để có thể ngồi đây ?! »

Người đàn bà im lặng, đâu đó ẩn trong những câu chữ nhỏ nhẹ của người phụ nữ kia là sự chùng xuống của một tâm hồn đang phủ đầy bóng tối, nó hằn học như một lời trách cứ đầy khó chịu, nó trái ngược với hình ảnh run sợ mà bà thấy ở cô, có lẽ, nó đang trở nên to lớn khác thường. Chiếc xe ngựa dằn một cơn thật mạnh, mọi thứ bên trong chợt nảy lên không trung và ánh trăng liên tục tìm cách phá vỡ bức vách mỏng để thoả mãn cơn khát được làm chủ vùng đồi. Cái then gài không thể chịu được nữa, nó đã chuẩn bị sẵn cho thời điểm được xổ tung để rướn mình tắm trong ánh sáng bạc. Một tiếng cạch nho nhỏ, không ít lâu sau khi gió ồ ạt nuốt trọn mồi lửa đang nhen nhúm thì người đàn bà kia cũng kịp thời bịt chặt miệng để tiếng thét kinh hãi không cất lên. Bà ta hơi lùi lại, đôi mắt ngấn nước của bà mở to trợn trừng nhìn vào ánh mắt màu xám tro đặc trưng duy nhất. Bà nhận ra cô là ai, bà đồng thời cũng nhận ra đứa bé mà cô đang giữ. Cả hai thật sự là một cặp bài trùng ; danh tính, vị thế, sức mạnh, đó là những con người tồn tại chung mà không chung với bà. Cho dù thời đại có dịch chuyển vị trí thì họ vẫn luôn là những con người đặc biệt nhất, sẽ không bao giờ tồn tại sự lẫn lộn giữa họ và những người xung quanh. Cùng một diện mạo, cùng một vị trí ngồi, vậy mà giờ đây bà lại cảm thấy mình quá nhỏ bé, thiếu chút nữa bà chỉ muốn phủ phục dưới chân họ và tự vẫn. Phải, đó là bà và những suy nghĩ của một kẻ có thân phận hèn mọn, còn hai người kia ? Người con gái kia vẫn không mảy may xúc động, ngược lại, sự đe doạ và cái nhìn hờn trách của cô cứ ngày một lớn dần lên. Cô hỏi :

« Tại sao vậy ? »

« Kh…không, thưa tiểu thư, tôi không… »

« Bà đã chạy trốn ?! »

« Không, không phải như tiểu thư nghĩ đâu. »

Người đàn bà kia cố thanh minh, bà ta đang bị sự sợ hãi khống chế nhiều đến nỗi đến cả chút run rẩy bà ta cũng không làm được. Cả cơ thể bà đờ ra như một khối đá đang dần mòn trước sự chảy xiết của dòng nước giận dữ. Chúng không đơn thuần chỉ là lời nói hay sự oán trách, chúng là đại diện cho sự phẫn nộ cùng cực, như cơn đói khốn cùng của loài thú dữ bị bỏ rơi giữa hoang mạc. Tất cả chúng, những nhận định ấy chứng minh một điều, những kẻ uy nghiêm kia cũng đang trôi trên cùng một dòng chảy nghiệt ngã của số phận.

« Vậy ra đó là cách bà trả ơn cho Gerald sao ? »

Vẫn tiếp tục những câu hỏi dồn ép, cô gái kia mạnh tay kéo roạt tấm rèm vải bên ô cửa sổ để ánh trăng có thể khiến sự cuồng nộ của cô được rõ ràng hơn. Bằng việc tự cho mình một chút quyền lực, cô tự hỏi đâu là cái giá xứng đáng mà cô nên trả cho sự phản bội của người đàn bà kia.

« Chẳng phải tiểu thư cũng đã chạy trốn đó sao ? Người đã không có mặt ở đó, tất cả những gì Người đã làm là nhặt nhạnh những gì còn sót lại, đó không phải là tình bạn, đó là sự thương hại dối trá ! »

Người đàn bà kia bỗng chốc vùng lên, bằng những kinh nghiệm sống, bà ta đã lấy lại sự can đảm và chút lòng tự trọng đủ để chống lại cô, một đứa con nít chỉ vừa tròn mười một tuổi. Hiển nhiên là cô sẽ thua, cô đâu có đang đứng giữa một rừng lính mặc giáp luôn sẵn sàng túc trực để bảo vệ, ngay cả chút quyền uy có được từ cha mẹ cô cũng đã từ bỏ, bản thân cô lúc này còn tệ hơn bà ta kia rất nhiều, đó là một sự thật cay đắng.

« Đừng có nói như thể đó là lỗi của ta ! »

« Vậy thì đó là lỗi của Ngài Gerald ư ? Đó là do cuộc chiến của các người ! Chẳng bao giờ các người thấy đủ, chẳng bao giờ các người cảm thấy vừa lòng. Đất rộng hơn, nô lệ, nông dân và của cải nhiều hơn ; các người nói về chiến tranh như thể một cuộc cách mạng để giành lấy lợi ích cho tất cả ; che phủ nó bằng những chiến thắng oanh liệt và xoá sạch những mất mát hy sinh, các người muốn một thế giới mạnh được yếu thua thì đấy, các người đã có nó rồi đấy ! »


………………………………

… « DỪNG XE ! »

Chỉ trong thoáng chốc khi người con gái hét lên hai tiếng đầy phẫn nộ, chiếc xe ngựa cũng đột ngột dừng lại. Cái thắng gấp bất ngờ khiến những con người đang say ngủ bên trong phải choàng mình tỉnh giấc, một vài trong số đó thậm chí còn lăn kềnh ra sàn. Tên đánh xe vẫn chưa hiểu chuyện gì đang xảy ra, hắn kéo xộc khe cửa nhỏ để lộ ra một cái lỗ hình chữ nhật lớn bằng hai nắm tay và nhìn vào trong, hỏi :

« Này ! Có chuyện gì thế ? »

« Tôi muốn xuống. » Cô gái đáp.

« Nhưng đây mới chỉ là vùng ven Homicis, vẫn chưa vào đến trung tâm đâu. »

« Sao cũng được, tôi muốn xuống, ngay bây giờ ! »

Cô gái nhỏ vụt mình đứng dậy với thằng bé con trong vòng tay, mắt không nhìn lại người đàn bà kia thêm chút nào nữa. Cô lúi húi cúi mình bước đi trong căn buồng chật hẹp đầy mùi ẩm mốc, thật sự là quá sức chịu đựng của một tiểu thư như cô. Cô không thuộc về nơi này, nó khiến cô cảm thấy buồn nôn và phát bệnh đến nơi. Ở họ chẳng còn ánh mắt khuất phục mà cô hay thấy nữa, nó lạ lùng và xa lánh, kể cả khi nếu cô có tỏ ý khiêm nhường đi chăng nữa thì cái mà cô nhận lại chỉ là sự nhẫn tâm. Đúng là chẳng có thứ gì vĩnh cửu, thật đúng là một cơn ác mộng.

« Cô có chắc là xuống đây cô sẽ ổn chứ ? » Tên đánh xe hỏi lại.

« Không sao, anh cứ đi đi. »

Người con gái xua tay đáp, cô kéo nhẹ tấm khen che mặt thằng nhỏ và ngắm nhìn nó vùi sâu hơn vào giấc ngủ, gió đêm mát rượi đã khiến nó dễ chịu trở lại. Kể ra thì cô cũng phải cám ơn rất nhiều vì nó vẫn còn là một đứa trẻ, sẽ chẳng có gì xấu xa ảnh hưởng đến nó và nó sẽ lớn lên theo đúng nghĩa của một con người bình thường. “Nhưng ở đâu ?” Câu hỏi đó chợt hiện lên trong tâm trí cô gái. Cô quay đầu nhìn lại chiếc xe ngựa, nó giờ đây chỉ còn là chấm đen nhỏ xíu đang dần mất hút trong màn đêm, chỉ vì chút tự ái cỏn con mà cô đã phá hỏng những dự định ban đầu. Cô tự hỏi từ lúc nào mình trở nên mất phương hướng như vậy, cô không biết mình nên tiếp tục bắt đầu từ đâu. Cô nhìn quanh quất, nơi cô đang đứng là một con đường lát sỏi trải dài dẫn tới bến cảng, trước mặt cô là một con đường khác nhỏ hơn dẫn vào một nơi có những băng ghế đá và những hàng rào gỗ xinh xinh. Những ngôi nhà nhỏ ở đây được bao bọc bởi những hàng rào hoa chỉ cao vừa tới gối, một thị trấn nhỏ. Jane định bụng sẽ đi tìm một nơi nào đó để nghỉ qua đêm, thậm chí nếu khá hơn, với số tiền đã lấy được cô sẽ mua hẳn một nơi để cô và đứa trẻ có thể sống lâu dài và yên ổn.
Nghĩ một hồi, cô bắt đầu rảo bước, cảnh vật xung quanh đang bị bao trùm bởi bóng đêm khiến cô tỏ ra e ngại ; không một âm thanh, ánh sáng in bóng cây lên mặt đất trải dài theo mỗi bước chân của cô với đủ hình dạng kỳ dị. Trời đang lạnh dần lên nhưng hẳn là sẽ không có tuyết, cô biết chắc như vậy. Nhưng cô vẫn không yên tâm, có gì đó khiến cô cảm thấy ray rứt, chưa bao giờ cô đặt câu hỏi cho những việc làm của mình, mọi thứ diễn ra đều bị chi phối bởi cảm xúc, nó không phải lí trí, nó là bằng chứng duy nhất chứng minh rằng cô vẫn chưa lớn. Sẽ không thể nào cô có thể nuôi lớn một đứa trẻ nếu như cô không trưởng thành, hoặc có chi nếu cô cố gắng hơn cũng chỉ là huỷ hoại thằng bé.
“Chẳng phải tiểu thư cũng đã chạy trốn đó sao ? Người đã không có mặt ở đó, tất cả những gì Người đã làm là nhặt nhạnh những gì còn sót lại, đó không phải là tình bạn, đó là sự thương hại dối trá !” Người đàn bà đó nói đúng, việc cứu lấy đứa trẻ không phải mong muốn của chính cô, đó chỉ là hành động bù đắp cho mặc cảm tội lỗi đối với Clair và Gerald, chỉ là sự thương hại không hơn.
Trong phút chốc, sự hoang mang và sợ hãi về một nỗi cô độc và sự bất lực khiến cô gái nhỏ rảo bước nhanh hơn, ánh mắt cô nhảy phóc qua từng ô cửa sổ đóng kín cố tìm kiếm lấy một ánh đèn hy vọng. Rồi thì cô cũng dừng lại, đó không phải một nơi rực rỡ như cô hằng tưởng tượng, trái lại, nó xập xệ và cũ kĩ, xấu xí với ánh đèn dây tóc treo trơ trọi trên cái hòm thư méo mó, không hàng rào hoa, không lối vào trải đá sỏi, chỉ có âm thanh kẽo kẹt của tấm bảng hiệu đung đưa theo cơn gió lạnh đầu đông. Đó vẫn không hẳn là sự lựa chọn cuối cùng nhưng với cô hiện nay, nó là sự lựa chọn duy nhất. Băng qua mảnh vườn nhỏ phía trước và bước lên những bậc thang sứt mẻ, cô đẩy cửa bước vào. Bên trong không có gì đặc biệt : một quầy bar, vài cái bàn nhỏ trải khăn màu sọc và một cái lò sưởi với củi đang nổ lép bép, sự ấm áp toả ra từ mọi thứ bên trong với một vẻ gì đó đầy hoài niệm.

« Ah, xin chào ! »

Cô giật mình quay phắt lại, trong khoảng tối kế bên chiếc lò sưởi là một người đàn ông tuổi khoảng bảy mươi. Ông nhìn cô bằng ánh mắt màu xanh cỏ mỏi mệt nhưng đầy vẻ trìu mến, chiếc ghế đu ông đang ngồi cũng thôi đung đưa khi ông cố trở mình đứng dậy để đón tiếp cô.

« Cô muốn uống gì đó không ? »

« Không. » Cô gái trả lời

Ông già thoáng ngạc nhiên nhìn cô, sau đó thì thở dài và quay trở lại chiếc ghế đu, nói :

« Đúng là thời đại đã thay đổi, tôi tự hỏi nếu người ta vào quán cà phê không phải để uống thì để làm gì. »

« Ở đây còn ai khác nữa không ? » Cô hỏi

« Chỉ có tôi và bà vợ già đang ngủ ở gian bên. »

Ông già trả lời với một vẻ không thể chán nản hơn, chút mệt mỏi và buồn bã đang nhảy múa trong mắt ông không hiểu sao lại khiến cô cảm thấy thanh thản, cô tiếp tục :

« Hai người không có đứa con nào sao ? »

« Ồ ! Đừng nói tới đứa con như thể đó là một phép màu. Với một cuộc sống thiếu thốn đủ mọi bề thì chẳng ai có thể nghĩ đến chuyện đó. Cô đã thấy rồi đấy ! »

Ông già hất đầu ra bên ngoài ô cửa sổ, nơi bên dưới là mảnh vườn tan hoang với những thứ rau quả trông chẳng có gì tươi ngon là mấy, và nếu như cô để ý kĩ hơn thì ở đâu đó trên bức tường sơn màu kem là những vệt vôi nứt, mạng nhện và bụi bặm. Nó thiếu hẳn cái khái niệm gọi là sức sống ở đây, nhưng cô mặc kệ.

« Vậy nếu bây giờ ông có một đứa con, ông sẽ yêu thương nó chứ ? »

« Cô đang nói điều không tưởng gì vậy ? Làm sao mà … »

Ông già quắc mắt nhìn, nhưng rồi khi thấy cái bọc lớn mà cô đang ôm cử động thì ông im bặt. Ông tiến lại gần hơn để nhìn thằng bé, nó đã thức dậy và đang nhìn lại ông bằng ánh mắt màu xanh biển đầy vẻ thơ dại, nó khiến ông muốn bật khóc vì hạnh phúc cho dù nó không phải là con của ông.

« Tôi sẽ trả ông một cái giá tương xứng nếu như ông nhận nuôi đứa trẻ này. »

« Nhưng nó quá… » Ông già lắp bắp nhìn lại cô.

« Nó sẽ không bao giờ là quá mức, nếu ông muốn hơn nữa với cái giá cho sự yêu thương thì tôi cũng sẵn sàng. »

Ở một mặt nào đó, cô luôn nghĩ đó là sự trao đổi đồng giá, chẳng có gì tuyệt đối ở con người khi mà họ lại là những sinh vật thực dụng. Nếu niềm tin không có được từ những cử chỉ thông thường thì cô không còn cách nào khác ngoài việc “mua” nó, đó là lối thoát duy nhất. Đặt chiếc túi vải nặng trịch lên quầy, cô đẩy nó về phía ông già vẫn còn chưa hết bàng hoàng vì lời đề nghị quá đột ngột ban nãy. Ông vội vàng chạy vào buồng trong và gọi bà vợ già của ông, khỏi phải nói khuôn mặt bà ta ngỡ ngàng đến mức nào. Bà run run đón lấy thằng bé từ tay cô trong khi ông nhận lấy túi tiền và gói ghém nó cẩn thận ở một hộc tủ bên dưới sàn quầy. Ông cũng không quên lấy ra một ít và gửi trả lại cô, ông nói :

« Tôi không biết nguyên nhân gì khiến cô để đứa trẻ lại nhưng dù sao cũng cảm ơn cô rất nhiều, tôi hứa sẽ cố gắng chăm sóc và yêu thương thằng bé như con ruột của mình. »

Nói rồi, ông cúi đầu thật thấp và ôm chặt lấy cô để cảm ơn. Mãi cho đến một lúc sau khi cô rời khỏi con đường nhỏ để rẽ sang hướng khác thì họ mới biến mất. Họ đã đứng nhìn và vẫy chào cô rất lâu, có lẽ họ cho rằng cô là một thiên thần đã đem đến cho họ món quà Giáng sinh vô giá. Cô thì không, cô không nghĩ vậy, cô không thể nào nghĩ được như vậy, nó chẳng tốt đẹp một chút nào hết, cô cảm thấy hối hận vì đã để đứa trẻ lại cho họ, đáng nhẽ ra nó phải thuộc về cô, nó là của cô cơ mà ! Không, cô đã vụt mất nó rồi.
Gieo mình xuống chiếc ghế đá lạnh băng, cô mở tờ cam kết nhăn nhúm và nhìn nó như nhìn một bản án, bốn năm, quá dài, cô tự hỏi liệu trong bốn năm ấy nó sẽ trưởng thành như thế nào, nó sẽ nhớ đến cô như một người quen hay một người xa lạ, hoặc hơn nữa, cô có thể gặp lại nó không ?

………………………………………

Chiếc lá khô cuối cùng đã rụng xuống, mùa đông sẽ lại bắt đầu với những cơn mưa, chúng sẽ rơi nhiều như cái cách mà chúng đã làm hàng chục lần trước đó, rơi và rơi từng cơn lạnh buốt, một cách vô tội vạ và chẳng để ý bất kỳ ai, nước mắt cũng vậy đấy.


......................................... ( to be cont )

Bài này đã được tnha_the_optimist sửa: Jan 5 2010, 09:34 PM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
tnha_the_optimis...
bài May 17 2010, 04:48 AM
Bài viết #11


Thích Đọc Truyện
*

Nhóm: Warrior
Bài viết: 90
Ngày gia nhập: 19-April 06
Từ: HCMC
Thành viên số: 30661




Part II : Blood and ink ( Máu mực) (cont)
– by tnha –


…………………………………………………..

Ant đứng ngây như phỗng ngắm nhìn từng giọt mưa rớt xuyên qua cậu, cậu tự hỏi có phải vì vậy mà cậu cảm thấy trống rỗng hay không. Ant biết, cậu đâu có đang tồn tại trong thế giới này, nó thuộc về ai khác chứ không phải là cậu. Với góc nhìn của người thứ ba, chuyện bao giờ cũng trở nên dễ dàng hơn bao giờ hết. Sự khách quan và đúng đắn, chẳng có yếu tố nào đủ mạnh để chi phối suy nghĩ của cậu theo một hướng cố định. Tuy nhiên, điều đó không có nghĩa trong phút chốc Ant trở thành một người thông thái có thể thấu hiểu tất cả, sẽ chẳng thể nào cậu trở thành vị quan toà được quyền ra phán xét, nhất là khi kẻ thứ ba lại chính là kẻ trong cuộc. Tham gia một cách gián tiếp nhưng nhìn nhận sự việc một cách trực tiếp, Anh nhận ra được sự bao dung của Jane khi cô để cậu đi lại và “nhìn ngắm” thế giới bên trong như thế này. Chẳng mấy ai tỏ ra thích thú với việc bị soi mói một cách kỹ lưỡng, nhất là khi đó lại là mảng tối nhất của bản thân.
“Thì ra chuyện là như thế, mình đã bị bỏ rơi và rồi sống sót một cách thần kỳ nhờ vào người phụ nữ đó.” Ant đã nghĩ như vậy, hiển nhiên là nó khiến cậu thấy khá hơn so với việc cố gắng kéo tấm màn che giữa nó và cậu trước đây. Hoá ra nó chỉ đơn giản như thế, chiến tranh và sự chia ly, nó cũng giống như nỗi đau của những người cùng thời khác, vậy thì có gì mà cô phải đau đớn ? Ant không thể hiểu nổi nguyên nhân của sự dằn vặt đang tồn tại trong cô. Sự ràng buộc, nó thật sự đủ lớn để có thể kiềm hãm một con người khỏi việc tìm lại ánh sáng sao ?

Trong lúc Ant vẫn còn đang tự hỏi thì người phụ nữ kia đã đứng dậy, cô đã thôi vùi mình vào mưa và bắt đầu bước nhanh hơn về phía bến cảng. Trời đang dần sáng nhưng lạ thay sương lại không tan ra mà còn dày thêm, nó phủ lên nhau từng lớp từng lớp một như những váng trứng trắng trôi nổi phía trên mặt. Ant vội vã guồng chân chạy theo cô nhưng không thể, trước khi cậu có thể một lần nữa định hình quan cảnh xung quanh thì mọi thứ tối sầm lại, có gì đó rất nặng vừa đổ sầm xuống mặt đất khiến Ant có cảm tưởng đó chính là sự té ngã của người phụ nữ kia. Bỏ mặc cơn choáng váng bất ngờ, Ant cố gượng dậy bằng cả hai tay và mở thật to đôi mắt để nhìn theo nhưng vô ích…

Ant không trôi tuột đi như cái cách du hành vào ký ức mà Jane vẫn thường cảm thấy, cánh tay cậu được ai đó nhấc lên kéo rời khỏi sức nặng đang đè lên người cậu một cách khá là vội vã và thô bạo. Khoảng mấy giây sau đó, khứu giác của Ant quay trở lại, cậu ngửi thấy hơi ẩm của nước và sự ướt át bên dưới đôi bàn tay trên nền gạch nhám nhúa màu nâu đỏ, rồi cậu thấy màng nhĩ như nổ tung bởi sự ồ ạt của âm thanh đang quay cuồng xung quanh. Ant mở mắt ra, cậu đã quay về thế giới thật, mọi người đang vây quanh khi cậu vẫn còn ngồi bệt trên mặt đất. Cậu nhận ra đó là bà đã kéo cậu lúc nãy, cậu cũng thấy ông đang đứng trước mặt, khuôn mặt ông rõ là đang nóng giận hết sức. Hai tay ông đang ghì chặt thanh gỗ dài đến mức nổi cả gân xanh. Và đâu đó, xen lẫn những thớ gỗ là một màu đỏ nhờ nhờ. Nó nhuốm máu, của ai ? Jane đang ở đâu ? Ant tự kết thúc lời tự hỏi của mình bằng cách hướng ánh mắt thấp hơn chút nữa về phía trước.

Cô đang nằm đó, sóng nhoài trên nền đất đầy bụi bẩn, mắt nhắm nghiền và hơi thở yếu ớt như đang chìm vào giấc ngủ. Bên dưới mái tóc đen của cô, máu chảy dài như một sợi chỉ đỏ mỏng manh đang lan dần xuống cổ và thấm vào cái áo trắng như tuyết. Nó đẹp hệt như một câu chuyện cổ tích mà Ant đã từng đọc, nhưng đó chỉ là sự tưởng tượng không tưởng. Ant vội vã chồm tới, cậu quay người cô trở dậy và đỡ lấy đầu cô trên cánh tay bé nhỏ của mình.

- Jane !

Lần đầu tiên, Ant cố gọi tên cô thật lớn, điều đó không đơn giản chỉ là sự rung động của dây thanh đới theo một nguyên lý thông thường, nó là sự trỗi dậy của ý chí để đạt được cái gì đó lớn lao hơn nhưng lại không có thực, đó, là cảm giác “mất”. Ant đang mất Jane, nó thật rõ ràng thông qua biểu hiện của sự bất động mà cậu thấy ở cô, nó không lạnh ngắt một cách nhanh chóng như cậu vẫn tưởng, trái lại, nó nóng dần lên và đong đầy bộ não cậu những tiếng ong ong nhức óc. Ant không thể tự hỏi nó là gì, cậu cũng không còn có thể nhìn rõ những vật đang chuyển động xung quanh. Cậu sẽ ngất đi vì sợ hãi mất !

- Ant ! Đứng dậy ngay !

Một cách đầy đột ngột, Joe ra lệnh cho bà kéo Ant rời khỏi Jane để ông có thể nâng cô lên và đem đi đâu đó, người phụ nữ xấu xa này phải trả cái giá cho sự ích kỷ và nhu nhược của cô ta, cô ta không xứng đáng có được Ant.

- Trả lại !

Ant bấu chặt cánh tay nhăn nheo của Emily, cậu rì rầm trong cổ họng hai tiếng ấy nhưng nó quá nhỏ.

- Trả Jane lại đây ! – Ant hét lên

Như một đứa trẻ đang lên cơn giận dữ, cậu vùng khỏi sự kiểm soát của Emily và chạy tới chỗ Jane nhưng bị những người xung quanh cản lại. Họ không hiểu chuyện gì đang xảy ra nhưng họ cũng không muốn sự yên bình nơi đây bị xáo trộn bởi những kẻ lạ mặt. Ant cố gắng vùng vẫy như một con chó con đang thấy người khách lạ, một mặt nó tức giận, một mặt nó sợ hãi, ranh giới và quyền hạn của nó đang bị xâm hại bởi những quyền lực lớn lao hơn, sự khống chế - đó là sức mạnh của số đông.

- Biến hết đi ! – Ant gào lên điên tiết

Ngay lập tức, sự hồi đáp được trả lại.



Emily đứng chết lặng. Bà buông tay thằng bé và lùi dần, tiếng cát lạo xạo vang lên cô độc sau mỗi bước chân vương đầy sự hoảng loạn và sợ hãi. Răng bà đánh lập cập vào nhau khi những bó cơ trên mặt bà co giật, vẻ phúc hậu ẩn chứa sự nghèo khổ đang biến dạng sau mỗi lần nhận thức cay đắng. Bà nhận ra đó không phải là Ant của bà nữa, người phụ nữ kia đã lấy Ant đi để thay vào đó một con quỷ đen nhám nhúa với màu mắt xanh đặc quánh của đại dương sâu thẳm, hoặc là bây giờ chính nó mới là thứ tồn tại khi đã dìm cái vỏ bọc “Ant” vào tận sâu bên trong sự độc ác. Trôi nổi trong khoảng không trước mặt là những vạt nước đen đang trờ tới từ từ trong hình dạng những xúc tu của thứ sinh vật gớm ghiếc không thể định dạng, chỉ mới đây thôi khi nó bắn phụt lên từ những trang sách cũ, bà đã biết nó không phải chỉ là một món quà, chẳng ai cho không bao giờ, nó phải có cái giá của nó. Quyển sách đó là tai hoạ, hay phải nói Ant ngay từ đầu mới chính là tai hoạ, nếu như nó không tồn tại thì những chuyện như thế này đâu có xảy ra, tất cả chỉ vì người đàn ông ngu ngốc đó mà bà phải dán thân vào nguy hiểm, chỉ vì ông ta và người phụ nữ đó.

- Ant, dừng nó lại !

Emily quát vào mặt thằng bé nhưng nó vẫn bất động, xung quanh nó giờ đây chỉ còn là những vũng nước đen vương vãi trên con đường đỏ quạch màu nắng không người. Đám đông ban nãy đã biến mất, sự bình yên và tĩnh lặng đã được Ant trả về cho thị trấn nhỏ xinh đẹp, đấy chẳng phải điều mà mọi người mong ước sao ?

« Bà ơi ! Con đã dọn sạch rồi đấy ! » - Ant nhỏ nhẹ trả lời.

Chẳng có gì thay đổi trong giọng nói của cậu, vẫn là nó, chất giọng trong trẻo của đứa trẻ con năm tuổi mà linh hồn chưa bao giờ bị vẩn đục, nhưng muộn rồi, bà không thể chấp nhận nó nữa.
Người phụ nữ già nua tội nghiệp không nói, bà quay lưng và bỏ chạy trên đôi chân gần như mục nát vì thời gian. Con đường nhỏ trước mặt đối với bà tự nhiên xa vời vợi, như thể đó là cả sự vô tận không lối thoát đang ngự trị bên trong con tim run rẩy vì kiếp nhược.
Như đã thành bản năng, Ant vội vã chạy theo người phụ nữ đã nuôi lớn cậu, miệng gọi í ới tên của bà như đứa trẻ con gọi mẹ. Trong đầu cậu chẳng có suy nghĩ nào khác ngoài cảm xúc bối rối trước những hành động kỳ lạ mà bà đang làm. Ant cố chạy nhanh hơn nhưng vẫn không thể bắt kịp, cho dù chỉ là chiếc bóng đang đổ ngược về phía cậu.

- Bà ơi ! Đừng đi !

Ant gọi mà như thét lên, cảm xúc bối rối dần chuyển sang hoảng sợ. Cậu vươn tay ra phía trước, mực cũng vươn theo cậu ; cậu nắm chặt tay lại, mực cũng mở ra và nắm theo. « Phụp ! » mực ôm trọn lấy bà như con sóng khổng lồ bỗng chốc nuốt gọn lấy đàn cá đang quẫy mình đầy hỗn loạn, dù không nghe nhưng vẫn có thể cảm giác được tiếng ùng ục sủi bọt trắng của nó khi đã nhấn chìm mọi thứ vào đáy sâu, biến mất.

………………………………………..

Ant như cứng họng, cậu há hốc mồm và ngồi bệt xuống đất với vẻ mặt không thể ngạc nhiên hơn. Cậu không thể tự hỏi chuyện gì đã xảy ra, cậu chỉ nhớ là trước đó nó không phải thế, nó chỉ khác, thế thôi. Ant không phân biệt được khoảng cách giữa “suy nghĩ” và “hành động”, cậu đã nghĩ, nó hiển nhiên phải là một khoảng cách rất xa, nhưng tại sao ?
Lại một lần nữa Ant cảm thấy hoang mang, cậu quay sang Joe cầu cứu. Ông lúc này trông xa như một pho tượng, bất động và cũng sững sờ không kém. Bên trong con ngươi màu xanh cỏ, hình ảnh Emily trước đó dần thon lại, trào ra và lăn dài trên quãng đường màu da gồ ghề.
“Bà ấy đã chết rồi ư ?” – Joe tự hỏi, ông dường như đang ngẫm ra điều gì đó, rằng, chết rất đau, nhưng bản chất của nỗi đau không phải là chết mà là thứ khác, giống như… “trống”. Một ngăn tủ đầy, lấy hết quần áo ra, trống. Một căn phòng rộng, dọn hết đồ đạc đi, trống. Cái âm thanh trơ trọi của sự “trống” ấy vang vọng khắp nơi, từng bề mặt, từng góc cạnh. Nó giải thoát tầm nhìn nhưng đồng thời cũng lấy đi tầm nhìn đó. Có khi nào bạn tự hỏi “thứ mà ta, đáng nhẽ phải thấy, lại không thấy” không ? Có khi nào bạn ngộ nhận “thứ mà ta đang thấy, phải chăng là ảo ảnh” không ? Những cảm nhận ấy liệu có phải là thật, hay đơn giản, chỉ là sự bịp bợm của các giác quan ?

- KHÔNG !

Joe lao tới chỗ Ant, nhấc bổng cậu lên như bứng một cây dại, ấn cậu vào tường như ấn một cây đinh, bàn tay giơ cao như chiếc búa sắp sửa giáng xuống. Đôi mắt ông long sòng sọc thứ màu xanh cỏ khô héo đang hừng hực lửa. Chưa bao giờ Ant thấy ông giận đến thế, chưa bao giờ cậu thấy sợ ông như thế nhưng, cũng chưa bao giờ cậu cảm thấy bình thản hơn lúc này. Nở một nụ cười, đó là điều mà cậu vẫn làm mỗi khi nhìn vào mắt ông, vì ông vẫn nói : “Chỉ cần con cười là ta cảm thấy mãn nguyện.”

…………………………………………………

……………………………


……..“con người hạnh phúc là một con người mà mỗi sáng tỉnh dậy, họ thấy mình có một cơ thể bình thường và khỏe mạnh, có một công việc để bận rộn, có một người để yêu thương và có một niềm tin để hy vọng.”…………

…………………………………………………………

………………………………..con là người hạnh phúc, cả ba chúng ta đều là những người hạnh phúc. Vì thế chúng ta phải cùng nhau giữ gìn lấy nó, con nhé…………………….

……………………….

………..nhé !..

……………………………………………………………………
……………….

- Jane !

Eric gọi, nhưng Jane không trả lời, sự ngây ngô mơ hồ ngự trị trong mắt cô với cái vẻ ngái ngủ của một đứa trẻ con, không nhìn, không nghĩ, chỉ là đôi mắt mở hờ vô lo, trống rỗng. Kể cả lúc này, Eric có ôm cô vào lòng, cô cũng không còn nhận ra hơi ấm đến từ sự yêu thương trong anh. Cô không muốn tự hỏi bất kỳ điều gì về câu chuyện mà cô vừa được nghe nữa, nó chưa kết thúc nhưng như thế là quá đủ.
Sẽ không còn “lẽ ra”, “giá như”, sẽ không còn “nếu” hay bất kỳ câu chữ nào bắt đầu bằng những từ ngữ mang tính giả định về một sự thật đã xảy ra, nó không thể miêu tả bằng “đơn giản”, không thể só sánh bằng “giống như”, không thể kết thúc bằng “vì vậy”. Nó phải tự khẳng định là một chuỗi sự việc vô nghĩa không nên tồn tại, chỉ nên là quá khứ, chỉ nên là niềm tin, nhưng cuối cùng lại là vô vọng.

Sẽ ra sao nếu một đứa trẻ bỗng nhận ra những điều mà nó hằng tin tưởng chỉ là lớp vỏ bọc dối trá. Nó sẽ tự đánh lừa bản thân và tiếp tục đắm mình trong làn suối ấm giả tạo hay vùng dậy và bước nhanh khỏi sự nóng ấm đến bỏng người ấy ? Nếu như vậy, nó sẽ thực hiện điều đó như thế nào ? Vùng vẫy và khóc la như mọi đứa trẻ nên làm hay thầm lặng và rút chân khỏi mọi thứ như chẳng có gì xảy ra, như một người trưởng thành tàn nhẫn. Liệu nó có thể rũ bỏ tất cả một cách dễ dàng như nhảy xuống dòng nước và rửa trôi sạch tất cả bụi bặm. Nó có khóc không ? Có nên khóc không ? Nó sẽ nghĩ gì, làm gì, có đắn đo không ? Có đau không ? Đau lắm không ? Nỗi đau đó có thể xóa không ? Hay nó sẽ đi theo suốt quãng đời còn lại, như mọi vết thương lòng khác. Quan trọng hơn cả, nó có thể tha thứ không, tha thứ cho sự lừa dối ngu ngốc, tha thứ cho sự thù hận có thể sẽ khiến mù quáng bản thân ?

…………………………………………
- Ant.
- …
Bằng cách cảm nhận âm thanh và ánh sáng, Jane biết, hôm nay đã là ngày mai, và những hôm qua chỉ còn là quá khứ. Ant đến giờ vẫn chưa có gì tiến triển, thằng bé cứ ngồi đó, không ăn, không uống, đến việc cho bản thân thả lỏng trên chiếc salon mà nó đang ngồi cũng dường như không thể, giống như một nhím đang co mình lại và xù lông, một con nhím đang bối rối vì giận dữ. Ant chẳng nhìn Jane, chẳng nhìn Eric, chẳng nhìn bất kỳ thứ gì ngoại trừ quyển sách cũ dày cộm mà nó đang ôm. Điều đó khiến Jane bực mình, mãi cho đến buổi trưa.
- Trả đây !
Ant hét lớn, tay bấu chặt cánh tay Jane đang cố lồng ra khỏi cậu. Vết thương vẫn còn chưa hết đau nhưng Jane không màng nữa, kẻ đang ngồi đây cần được chữa trị nhiều hơn, cô không thể để nó tiếp tục trở thành cô hồi trước, điều đó sẽ mất rất lâu, rất lâu như những ngày vật vờ bên cửa sổ, nói chuyện với thú vật và cười khúc khích một cách điên dại.

Ném quyển sách lên giường, Jane giữ chặt lấy đôi bàn tay đang cố vùng vằng của Ant và nhìn sâu vào mắt cậu.

- Ant, bình tĩnh ! Bình tĩnh !
Nhưng thằng bé chẳng có vẻ gì sẵn sàng cho một cuộc đối thoại, cậu không ngừng giãy giụa, hơn thế nữa còn co chân đạp vào người Jane khiến cho sự nhẫn nại của cô muốn nổ tung đến nơi.
- NGHE ĐÂY, Count Anthony Schneider !
Jane quát lớn, đầy đủ và rõ ràng họ tên cũng như chức danh mà Ant sẽ nhận được nếu như cha mẹ cậu còn sống. Cách gọi đó khiến Ant im bặt, nhưng không khiến một đứa trẻ luôn đi đầu về điểm số trong trường học tỏ ra khó hiểu. Người phụ nữ này lại sắp sửa hé lộ một điều gì đó về quá khứ của cậu, vậy thì tại sao lại không lắng nghe cô ta thêm một chút.
- Hãy nghe tôi, Ant, tôi biết điều này sẽ là quá lớn để một đứa trẻ năm tuổi học cách chấp nhận. Tôi không muốn cậu quên nhưng cũng không muốn cậu phải vì nó mà sống vô ích suốt quãng đời còn lại…
- Jane, nói như vậy chẳng há em không tin tưởng thằng bé sao ?
Eric chen vào, anh lắc nhẹ ấm trà nóng bốc khói và rót cạn những giọt trà còn sót lại, thứ màu vàng xỉn còn đọng trên miệng vành lại vừa theo nắng trào ra. Con người lãnh đạm và keo kiệt kia đang ngỏ ý muốn giành lấy quyền dạy dỗ đứa trẻ từ tay Jane, như cặp vợ chồng đang thi nhau xem ai sẽ là người dạy con tốt hơn vậy.
- Tốt thôi ! – Jane đứng phắt dậy, cô hậm hực quay gót về phía lối ra và đóng sầm cửa lại như một người phụ nữ đang lên cơn ghen vì không thể chen vào thế giới của những người đàn ông nhỏ mọn.
Eric thấy vậy chỉ phì cười, anh thở dài để nén sự vui nhộn và vẫy tay gọi Ant đến ngồi cạnh bàn trà bên cửa sổ. Thằng bé nhìn anh không xúc cảm, cậu cũng chẳng có vẻ gì e ngại trước lời mời nhập tiệc đầy thân thiện ấy. Vậy là Ant không nghĩ nữa, sau khi nhặt lấy quyển sách còn trên giường, cậu bước thẳng đến chỗ Eric và ngồi xuống phía đối diện, mặt đối mặt như hai người đàn ông, giống như cha và con.

Đẩy tách trà trông có vẻ đẹp mắt nhất về phía Ant, Eric cuối cùng cũng chẳng thể nhịn được mà cười phá lên trước không khí nghiêm túc và căng thẳng đang bao trùm ban nãy, sự giòn giã trầm ấm của anh khiến Ant phần nào cũng bớt đi những hơi thở nặng nhọc. Cậu đón lấy tách trà, hớp một ngụm và rồi nhận ra… đó là cà phê, nhưng có mùi trà, và sữa, thật quái dị.

- Tha thứ cho sự khiếm nhã của tôi nhưng trời đất ! Tôi không thể cầm lòng được trước cái cách họ cẩn trọng trong mọi chuyện, như thể nó sẽ là ngày tận thế vậy.

Eric tiếp tục nói, và cười đến độ rung cả bàn trà, chiếc tách đang cầm lưng chừng trong tay anh cũng vì thế mà sóng sánh chút đỉnh. Rồi thì Eric cũng ngừng cười, anh tằng hắng quay trở về cái vẻ lãnh đạm khi xưa và nhìn cậu, hỏi :

- Không nhận ra, đúng không ?

- Hả ? – Ant hỏi lại

Eric nhoẻn cười, anh cầm chiếc muổng bạc gõ nhẹ một tiếng canh trong trẻo lên thành tách của Ant. Chút tiếu ý trong cái hành động đầy hàm ý của Eric khiến Ant không vừa lòng. Cậu nheo mắt nhìn anh tỏ vẻ, nhưng không nói.

- Vẫn ngon đấy chứ ?

- …

- Cái cách mà cậu đang làm hiện nay, chỉ là sự chạy trốn. – Eric khẳng định

- Tôi không chạy trốn !
Vừa ngay, Ant lập tức giãy nảy, người đàn ông kia đang bắt đầu xâm chiếm thế giới của cậu, một cách nhanh nhẹn và láu cá, rõ là thô bạo hơn người phụ nữ kia rất nhiều.

- Cậu luôn luôn chạy trốn, trước cả khi sự việc được phơi bày rõ ràng như hôm nay. – anh tiếp tục.

- Tôi không có !

Ant đã đứng dậy, nhưng Eric không cho phép điều đó, anh nhanh chóng ấn cậu trở lại chiếc ghế gỗ trước khi cậu có thể quay lại cái trạng thái co ro đầy dở hơi lúc trước.

- Vậy thì cậu có thể lý giải cho việc tại sao cậu không thể nhận ra “chúng” hay không ?

Ant không nói, đôi mắt cậu mở to nhìn chằm chằm vào ly cà phê vẫn còn yên vị. Ở đó, bên trong những vạt nước sóng sánh, ký ức có vị ngọt của sữa, chút thanh đắng của lá trà mới hái ngoài vườn, đâu đó trong mùi hương hòa cùng nắng, thanh âm của tiếng cười về những ngày hạnh phúc mà Ant đã bỏ quên đang hiện về, từng chút từng chút một. Nó khiến Ant trào lệ, và khóc, một cách tức tưởi, người đàn ông này đã nhận ra diểm yếu của cậu, nhận ra được rằng, ly cà phê của cậu chẳng bao giờ có sữa.

… “nếu câu chuyện là ly cà cà phê thì từ ngữ hoa mỹ chính là những viên đường. Và tất nhiên, chẳng ai thích một ly cà phê quá ngọt”…

Ant luôn biết, giải pháp của mình chỉ là sự trốn tránh nửa vời, nó không thực chất, không mang tính hiện thực, không mang tính triết lý, nó chỉ là biểu hiện ngây ngô của sự trốn tránh mà cậu cố làm để lừa dối bản thân. Cậu cứ nghĩ như thế là tốt, như thế là thanh cao, sẽ chẳng ai đủ khả năng để nhận ra điều đó, những con người xung quanh, tất cả họ, đều là những người ngu ngốc.
Nhưng Eric không ngốc, Jane không ngốc, Joe cũng không ngốc, họ có nhận ra chỉ đơn giản một điều, họ có quan tâm. “Một thằng bé tội nghiệp”, họ đã cùng nghĩ như vậy đấy.

Một ly cà phê bình thường, bản chất của nó sẽ là đen, vì nó chỉ là nước. Khi uống, ta phải cho sữa hoặc đường để át cái vị đắng đó đi, để vị đắng phần nào đó có thể làm ngọt ngào và khiến ta ghi nhớ nhiều hơn sự hiện diện của nó. Đối với Ant, cậu không bao giờ cho sữa mà cho đường, rất nhiều đường, như thể, cậu sợ rằng sữa sẽ làm đổi màu nó, sẽ khiến bản chất nó thay đổi, giống như đang chạy trốn và phủ nhận. Nhưng rõ là nghịch lý, vì cái cách mà cậu cho đường chẳng khác gì việc cậu phủ nhận vị đắng của nó vậy, cậu mong cái dư vị ngọt ngào ấy sẽ át đi sự khó chịu kia, sẽ khiến cậu nuốt trôi nó một cách dễ dàng hơn là nhấm nháp từ từ để tất cả, bao gồm cái đắng ấy, ngấm sâu vào cổ họng.
Vậy mà giờ đây, người đàn ông kia đang làm cái việc rất đỗi đáng ghét là phơi bày toàn bộ tâm trạng của cậu bằng tách cà phê hổ lốn với trà và sữa, hai thứ mà trước đây, chỉ có Joe mới dám làm.
Ant im lặng, cậu để mặc cho những giọt nước mắt tiếp tục lăn dài trên làn da trắng muốt, cho đến khi nắng lại lướt qua và hong khô chúng, những người anh em bé nhỏ. Eric đẩy tách cà phê đã nguội còn dang dở đến trước mặt Ant, nói :

- Không quan trọng sự việc sẽ thay đổi như thế nào, quan trọng là ta sẽ ứng xử với sự thay đổi đó ra sao. Sẽ chẳng ai buộc cậu phải trưởng thành một cách khôn ngoan hay tiếp tục nhỏ bé để sống mãi trong thế giới tưởng tượng. Ant, nỗi đau mà cậu vừa trải qua, nó là thử thách cho tất cả mọi người, người ra đi cũng như người ở lại, đều có nỗi đau và hoài niệm của riêng mình. Đừng nên nuối tiếc, đừng nên bỏ quên nhưng cũng đừng quá ghi nhớ để rồi lại dằn vặt. Đơn giản, chỉ là hy vọng, cố gắng và tiếp tục.

Trong thoáng chốc, Ant không thấy con người đang ngồi trước mặt cậu có mái tóc đỏ hung và đôi mắt nâu nữa, con người này có mái tóc vàng, đôi mắt xanh với cái nhìn sâu thẳm và nụ cười trìu mến đầy bao dung hơn bao giờ hết, như thể một tấm gương, một hình ảnh phản chiếu, nhưng không phải là mộng.

- Cha !?

Ant khẽ gọi, cậu đưa tay ra, run run chạm vào con người đang ngồi trước mặt kia, quyển sách cũ cũng vì thế mà tuột dần khỏi tay cậu, nhưng không rớt xuống đất, vì người kia đang cầm lấy nó.
Giờ thì Ant đã hiểu, bên trong sự xấu xa không hẳn là tận cùng của cái ác, ở đâu đó bên trong, nó tồn tại hy vọng, vì một ai đó, vì một điều gì đó, chẳng có sự tồn tại nào là vô nghĩa một khi nó đã được sinh ra.


…………………………….cảm ơn, rất nhiều……………………


………………………………………………………..

- Jane, để tôi cầm giúp cái này cho !

Thằng bé có mái tóc vàng óng như tơ nắng mỉm cười rạng rỡ đón lấy chiếc va ly từ tay Jane và bước lên tàu, cậu nhanh nhẹn đẩy hết hành lý vào trong những ngăn tủ phía trên rồi lại quay ra đón cô. Eric thì vẫn lạnh lùng như cũ, anh đang đôi co với tay soát vé có khuôn mặt nhăn nheo giống như giống chó bun về vấn đề tại sao hắn ta cứ phải đeo cái vẻ khinh khỉnh với những người không phải giới quý tộc.
Nhưng rồi, cuối cùng thì mọi thứ cũng đã chấm dứt khi những đụn khói trắng được bắn lên không trung, âm thanh tu tu vang vọng dọc theo những ô cửa sổ mở to, nắng đang di chuyển, gió đang guồng chân chạy, cốt chỉ vì hiếu kỳ mà muốn đuổi theo cái vật thể bằng sắt đang trở về Nahontan. Homicis cũng như vùng quê ngoại ven ấy đang ngày một xa dần, để rồi mất hút chỉ còn lại những vạt màu xanh đỏ bình lặng.

- Ant, “ký ức” của cậu vẫn còn, phải không ?

Eric nói, và Ant mỉm cười nhìn vào quyển sách cũ đang đặt trên cửa sổ như bao quyển sách thông thường khác. Phải rồi, chẳng còn gì để mất nữa, tất cả đều đang ở đây, mãi mãi và vĩnh viễn như vậy.


---------------------------------------

end section 2



Bài này đã được tnha_the_optimist sửa: May 17 2010, 06:07 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 Thành viên đang đọc bài (1 Khách và 0 Du kích)
0 Thành viên:

 



RSS Phiên bản Lo-Fi Bây giờ là: 17th December 2017 - 04:00 AM
IPS Driver Error

IPS Driver Error

There appears to be an error with the database.
You can try to refresh the page by clicking here